Переводит непереведённые названия и реплики.
на главную
об игре
Переводит непереведённые названия и реплики.
Получайте бонусы за активность на сайте и выигрывайте пополнение Steam-аккаунта или другие ценные призы.
Скачивайте файлы без ожидания и дополнительной рекламы.
Подписывайтесь на любимые игры, интересных авторов и формируйте собственную ленту постов.
Другие мои моды, которые могут вас заинтересовать: KotOR 1: KotOR 1 Restoration 1.2 (Rus) - http://www.playground.ru/files/star_wars_knights_of_the_old_republic_kotor_1_restoration_1_2_rus-135662/ Русификатор Brotherhood of Shadow: Solomon's Revenge - http://www.playground.ru/files/rusifikator_star_wars_knights_of_the_old_republic_brotherhood_of_shadow_solomons_revenge-102587/ Русифицированный мод Lehon Mandalorian Expansion - https://www.playground.ru/files/star_wars_knights_of_the_old_republic_rusifitsirovannyj_mod_lehon_mandalorian_expansion-199252/ KotOR 2: M4-78 Enhancement Project 1.3 (Rus) - http://www.playground.ru/files/star_wars_knights_of_the_old_republic_2_the_sith_lords_m4_78_enhancement_project_1_3_rus-184741/ Malachor VI: An Ending Mod - https://www.playground.ru/files/star_wars_knights_of_the_old_republic_2_the_sith_lords_malachor_vi_an_ending_mod-186210/
fanssciw Поздновато малость. Насколько я помню в русике от ZOG переведено практически 99%, не считая нескольких диалогов с роботами HK-52, Включая m4-78.
Sidorovich12 Не-не-не память вас подводит, последняя версия русификатора вышла в 2009, и даже тогда он не переводил полностью этот мод.
fanssciw А что за новый русификатор игры, который ты упомянул? Им занимается какая-то команда или же ты сам его делаешь? Просто поиск по сети не привел меня на новость о новом русификаторе. И если им занимаются другие люди, то можешь кинуть ссылку на них
VladRed http://www.rpgnuke.ru/forum/topic/9035/
fanssciw Надеюсь до Декабря выйдет. Кстати какие сейчас есть альтернативы для русификации KotOR?
А почему нельзя соединить M4-78 вместе с TSLRCM для удобства?
Чпокиш Так и планирую сделать, но на базе уже перевода RPGNuke
А что же будет если все проблемы игры будут решены? Отвернутся ли некоторые люди от этой игры?
Что ж, теперь я со спокойной душой могу заняться русификацией планеты дроидов 1.3 отталкиваясь от этого перевода. Ну и конечно же, всех с наступившим!
fanssciw Как долго ждать русификатор?
Vabulletizer Не раньше весны.
Ребят, русик и tslcrm совместимы с планетой дроидов?
Diandor Должны быть совместимы.
Вроде команда RPGNuke делает грандиозный перевод ,который почти закончен. Видимо есть смысл дождаться уже его и перепройти. На данный момент ситуация такая,что русик от Zog похож на перевод в ПРОМТ. Русик от Чащинова хорош,но похоже будет много не переведенного из новых патчей. А русик для Рестора делался,как я понял,на основе хренового русика от ZoG. Поправьте меня ,если я не прав.
Чпокиш Если конкретно об этом русике, то тут с переводом всё норм, да и переводить в ресторе почти нечего. M4-78 другое дело.
Судя по тому, что у них написано в шапке на форуме - перевод будет полным,включая ролики. То есть можно поставит GOG версию,сверху накатить M4-78 вместе + TSLRCM, а потом русик от RPGNuke. То есть по сути русик от вас будет не нужен. Или я туплю?
Чпокиш Не знаю, как у них там будет и когда, главное чтобы нормальный перевод самой игры был, остальное не проблема.
Эх жаль что походу нового русификатора не будет к НГ. Будем ждать и надеяться...
слушайте. 2 года прошло. русик где?
Не дождался я русика. Поставил Стим, в мастерской стима подписался на мод TSLRCM , мод M4-78, мод руссификатора. Руссификатор часто слетает, приходится отписываться и заново подписываться. И спокойно прошел. Кое-где перевод корявый. Кое-где проскакивает английский текст. Но в целом все круто. Лаги не понятные есть. Перс иногда отказывается двигаться. Но можно спокойно играть. Идите и играйте. Ничего более эпопейного в жизни не видывал.
А есть ли отдельный русификатор на планету дроидов версии 1.2?
Revan Reborn Нет.
Надеюсь это произойдет в этой декаде? Я уже успел институт закончить пока ждал))
Ох, ребята, походу на вас только и вся надежда. Чесслово, больше чем RDR2 ждал этот перевод. Спасибо, что хотя бы обсуждаете эту мутную эпопею с непонятным пока еще концом.
олды всё ещё тут
Вообще кто-нибудь ожидает что что-то вообще произойдет?
Доброго времени суток ! Я новичок подскажыте куда копировать папку tslpathdata заранее благодарен!
Пыточных дел мастер Просто запускаешь Русификатор TSLRCM, указываешь папку с установленным модом.
fanssciw Пробовал,выскакивает ошибка, потому и срашиваю!
Пыточных дел мастер По-другому никак
При попытке русификации выскакивает ошибка не найден файл global.jrl. Стим версия игры мод скачан через мастерскую стим. Как установить русификатор?
fatalpnz Путь указан в папку с установленным модом?
при установке написано указать путь к игре, я к ней и указывал steam -steamapps-common- kotor 2, если нужно еще что-то указать напишите пожалуйста, я через мастерскую стим ставил и не знаю в какую папку установлен мод.
fatalpnz Такие моды как TSLRCM и M4-78 лучше не устанавливать через мастерскую. http://www.playground.ru/files/star_wars_knights_of_the_old_republic_2_the_sith_lords_restored_content_mod_1_8_5-133206/ Установи в папку с игрой, затем русификатор игры и мода.
Попробую, только в описании мода по ссылке написано рекомендуется устанавливать через мастерскую steam поэтому я так и сделал)))
fatalpnz Не играю в стимовскую версию из-за криво сделанной мастерской. Мастерская устанавливает в steamapps\workshop\content\, а не в папку с игрой, как должно быть, из-за этого возникают конфликты несовместимости тех же tslrcm и m4-78.
fanssciw переустановил мод вручную русификатор установился нормально, спасибо за совет.
Мод переводит KotOR II или только TSLRCM как отдельную часть? (Я в замешательстве.)
DjAmfi второе.
Спасибо кстати за русик, порадовал)))
планету дроидов он русифицирует?
Все прочитал комментарий, был невнимателен) Теперь будем ждать русик на планету дроидов)
Уважаемый автор, пожалуйста, не пройдите мимо! Также огромная к вам просьба, не могли бы вы скинуть файлы русификации старой версии Планеты Дроидов, так как эта глючная хрень от ZOG даром не сдалась, а ваш перевод для фабрики очень хочется. Благодарю за внимание и спасибо вам еще раз!
Хрюш https://yadi.sk/d/FkbbsTGjxTNZB
fanssciw Большое спасибо!
Хрюш А вы уверены что в русификаторе проблема? У меня такие были проблемы в сочетании tslrcm и патча от xenon.
Так какой русик ставить для самой игры?
Ждем ,надеемся и верим! =) Спасибо,что не забываете хоть и старые,но очень кошерные игры.
Всем привет! Народ выручайте:после убийства Нихилуса и побега с его корабля следует диалог с адмиралом Онаси и после этого больше не появляется никакого задания,появляюсь на своём корабле и могу путешествовать по планетам,только все задания на этих планетах начинаются заново! Во как. Что делать не знаю,загружал ранние сохранени - НЕ ПОМОГЛО!
Господа, что там по русификации планеты дроидов и tslrcm? А то вот жду, хочу котор пройти на нашем родном, русском)). Хоть какие-то новости есть?
Хрюш Как то все это слишком сложно. Но стало как то тревожно ,что обещанный хороший и полный перевод не выйдет никогда. На форуме у них тишина.
Здравствуйте. На чистую игру установил сначала TSLRCM 1.8.5 потом русификатор. Но игра полностью стала на английском языке(Изначально была на русском). Подскажите,что не так?
dellin Порядок установки: 1. Star Wars: Knights of the Old Republic II: The Sith Lords 2. The Sith Lords Restored Content Mod 3. Русификатор SW KotOR II 4. Русификатор TSLRCM
fanssciw Спасибо за проделанную работу! Некоторое время уже хочу основательно взяться за перепрохождение любимой игры и уйти с головой в процесс, правда всё жду когда будет связка TSLRCM, M4-78 и GenoHaradan. Их реально корректно совместить? И ещё вопрос так как некоторое время увы не следил за прогрессом по восстановлению контента, в последних версиях мода присутствует возможность отыграть так чтобы Лонна Вэш присутствовала на общем сборе после событий планеты дроидов? Ветка с Дарт Эйтрис полагаю никакого развития не получила?
Dark Corsair Собираюсь выпустить сборку TSLRCM, M4-78, GenoHaradan и Malachor 6. Работу над Малакором и совместимостью уже проделал. С Дарт Эйтрис дохлый вариант. Несколько скриншотов Malachor 6:
Трейлер:
По поводу Лонны Вэш: насколько я знаю, чтобы она появилась на сборе, должны быть установлены TSLRCM, M4-78 последний, и нужно во время прохождения предварительно поубивать всех магистров, иначе М4-78 ее убивает, но сам я этого не проверял.
fanssciw Никогда не слышал про Малакор 6, но изменения любопытные) С Лонной Вэш как-то странно тогда выходит, насколько я помню точно видел когда-то момент с полным составом магистров на сборе, после M4-78, и собственно картина выглядела логичной для меня, ведь вина Вэш аналогична остальным) Насчет невозможности восстановить линию Дарт Эйтрис сейчас подробно посмотрел, оно и понятно, но вроде в ресурсах осталась рабочая модель, уместно ли поставить её вместе дефолтной Эйтрис при последней встречи и поединка с ней? Ведь падение на ТС произошло, и после разговора с Креей вполне логично чтобы Эйтрис обновилась, до пришествия Изгнанника) Просто хочется максимально приблизится к изначальной концепции игры, даже в таких мелких деталях. =) UPD
Dark Corsair Вроде это уже реализовано в сборке TSL Loot & Immersion Upgrade.
Что то форум переводчиков умер окончательно. Обещали до НГ все закончить =((
Э-э-э-э, я просил конкретики а не расплывчатый ответ.
wisp1995 За конкретикой сюда http://www.rpgnuke.ru/forum/topic/9035/.
Не могу скачать. Ошибка 404. Скажите, а нет другого источника для скачки?
Над игрой все работают и работаю. Даже русик пилят новый, очень приятно, что не у одного меня самые теплые воспоминания об этой игре, самая первая рпг наверное у многих. Помню как брат из Германии приезжал на днюху, и вручил мне диск с этой замечательной игрой. Он сказал:"Поиграй, в этой игре можно быть джедаем", эх сколько же часов я в ней проводил.
Знаю, не в тему. Но какой русификатор для этой игры лучше? в интернете про это нету.
smatvey2015 Самый лучший русификатор ещё пилится. Из ныне существующих — русификатор от Чащинова Андрея или от ZoG Team. Но оба, мягко говоря, не очень.
fanssciw Не могли бы вы указать на минусы этих двух русификаторов?
smatvey2015 Если коротко, основной их минус — это промтовский перевод текста. В русификаторе от Чащинова Андрея чуток лучше с переводом терминов, точнее они не переведены по-разному в разных местах, как это встречается в зоговском, + есть перевод для женских персонажей. В зоговском чуток поменьше промта, хотя не ручаюсь) Если выбирать из этих двух, я бы отдал предпочтение русику от Чащинова.
fanssciw Спасибо за ответ.
fanssciw Пойдёт ли русификатор от Чащинова на стим версию?
Phantomsay Нету, но будет.
Русик на 1.8.5 это хорошо, но жаль что нет совмещённого русика для данной версиис + планета дроидов. Сам только нашёл такой русик, правда только для TSLRCM 1.8.4 + Planet Droids.
При установке возникает такая проблема
А потом это выскакивает
Как отправится на M4-78? С Т3 говорю, и квест он выдает, но планеты на карте нету.
Прочитал все коменты, и также топик на RPGNuke, сделал вывод - что лучще ничего не искать, а просто ждать. fanssciw "написал собираюсь выпустить сборку TSLRCM, M4-78, GenoHaradan и Malachor 6". Всё ещё в силе?
den1anderson В силе. Как неоднократно писалось, всё зависит от того, когда появиться новый перевод игры.
Аналогичная проблема. Подскажите пожалуйста как исправить.
PlagDoc вы распаковывали архив (папка "русификатор TSLRCM") или в архиве запустили установщик русификации?
после установки русика,все на английском стало :(
Что-то как-то тихо.
Видимо не стоит все-таки его ждать, ибо новостей-то и нет.
установил по этому порядку 1. Star Wars: Knights of the Old Republic II: The Sith Lords 2. The Sith Lords Restored Content Mod 3. Русификатор SW KotOR II 4. Русификатор TSLRCM после установки русика от Чащинова игра всеравно на английском а вот когда устанавливаю русик от zog team все на русском в чем именно проблема?
Dureall Внимательно проверь путь установки. От Чащинова в конце пути может быть KOTOR2, если оно есть, то сотри.
у меня такая проблема у ревана и у джидайки на дантуйне исчезают диологи
Ждём русик TCLRCM 1.8.5 + M4-78
Хотя погодиде-ка. Плантеы дройдов не было. Может и вырезанного контента не было. Ничего не понятно.
Extended Enclave - дополнение для модификации TSLRCM - написано в шапке. А в TSLRCM уже есть Extended Enclave, или его отдельно надо ставить?
Что слышно про русификатор? На rpgnuke уже давно новости не публикуют, может они в другом месте пишут?
den1anderson Руководитель перевода очень сильно занят (работа, семья, дети) поэтому работу продолжит другой человек, в целом работа должна пойти побыстрее. Вообщем всех ожидающих Сила пусть наделит терпением.
Lord_Revan94 Интересно, кто этот другой человек?
KlinOK[DK team] здравствуйте. что же происходит? форум о русификации удалили. а как вообще обстоят дела с русификатором?
smatvey2015 Тема скрыта от пользователей, сама тема не удалена. Русификатору быть.
KlinOK[DK team] Тогда вопрос: а как успехи-то?
Нет. Его придётся устанавливать отдельно.
FlatlineDracul А что мешает забить на товарища Клинка (ибо реально вчес какой-то столько лет идет, текста, конечно, много, но конечное количество, которое в одно лицо можно за год перевести спокойно)? Просто на нюке восстановить тему и всех старых переводчиков попросить скинуть файлы и свести.
Самый крупный кусок, увы, потерялся, осталось лишь то, что я допереводил за Эльханта.
Приходится писать тут в теме, т.к на форуме RPGNuke, всё время удаляют ответы, и это уже начинает надоедать, только ответишь, как всё пропадает, в итоге я как буд-то молчу, и - да, тему удалили, хотя изначально ее только скрыли. Я уже понял, что меня начнут гнобить с 1 января 2019, чтож не будем задерживаться, Drazgar - можешь начинать уже сейчас, я не обращаю внимания на угрозы, и всегда делаю наоборот, жизнь научила, 1 января выложу ролик, раз мне не верят, что я ещё занимаюсь вставкой и переводом, а в данный момент, я тестирую, что получилось, уже неоднократно писал тебе в ответе на твои письма (которые ты обещал обнародовать, я помню) Что ТЫ и RT сделали большую часть работ, за что я ВАМ ОБОИМ благодарен, и я не уменьшал ваших заслуг в этом проэкте, и обязательно напишу в конце БЛАГОДАРНОСТЬ, хотя я понял что тебе на все мои ответы насрать, гнёшь свою линию (а жаль, но не я с тобой ссорился) и про себя я вообще молчу, я укажу только то, что действительно принадлежит мне, и только. А именно, что начал все это, и ДОЛГО тянул, знаю, но, ни о какой славе я и не думал. ( Так что оставь эту идею) Перевод делался в первую очередь для нормального прохождения игры на РУССКОМ ЯЗЫКЕ со всеми вытекающими. А теперь, пусть начнётся срач....
KlinOK[DK team] Короче, тов. Клинок, остается надеяться только на вашу честность. Впрочем, согласитесь, обещание выложить некий "ролик", вместо собственно русификатора хотя бы для вышеотписавшихся переводчиков - звучит издевательски.
KlinOK[DK team] Может, будет лучше, если вам с Drazgar'ом обсудить все дела с глазу на глаз?
KlinOK[DK team] У меня к вам один вопрос. Я все понимаю: семья, работа и т.п. Но почему вы не выложите свои инструменты в открытый доступ? Если у вас нету времени этим заниматься, то предоставьте эту возможность тем у кого оно есть. Это, право же, было бы куда лучше обещаний выпустить какой-то сомнительный ролик.
> 1 января выложу ролик, раз мне не верят, что я ещё занимаюсь вставкой и переводом, а в данный момент, я тестирую, что получилось Fool me once, shame on you. Fool me three hundred times....
А дата всё приближается...
Ура, товарищи!
fanssciw Если юзать русификатор для основной игры от Чащинова, то при установке этого русификатора как дополнительного происходит вот такая лажа. Можно ли как то пофиксить? С зоговским переводом все нормально, но больно уж он промтовский
fanssciw Мир, труд, ма... тьфу Июнь!
Вопрос: В этом русификаторе есть РАЗДЕЛЕНИЕ между диалогами для мужского и женского полов???
в общем понятно, русика нам нового не видать как своих ушей, уже январь 2020 а тут уже все покрылось мхом
Долгожданный НОВЫЙ русификатор игры + TSLRCM 1.8.5 [RUS] - https://www.playground.ru/files/novyj_rusifikator_igry_tslrcm_1_8_5_rus-202999/