Изначально в русской озвучке было достаточно ошибок. Некоторые из них были незначительны и совсем не меняли смысла фразы, однако существовали и такие, которые создавали настоящую путаницу. В версии игры 1.4 были исправлены почти все ошибки локализации, поэтому многие реплики были переозвучены, а некоторые персонажи даже поменяли голос. Но, к сожалению, переозвученные фразы звучат значительно громче своих предшественниц. А некоторые игроки просто скучают по старым голосам персонажей.
Таким образом получалась дилемма – можно играть с новой озвучкой, почти без огрехов, с новыми голосами и аномально громкими фразами, а можно со старой, со старыми добрыми голосами и с ошибками, которые заводят игрока в ступор.
Данная модификация пытается разрешить эту дилемму.
Список изменений:
1)Старые фразы, которые имели незначительные огрехи, вернулись на свои законные места.
2)Фразы, добавленные в Дополненном издании, теперь звучат тише.
3)Весемир теперь разговаривает старым голосом.
4)Краснолюды теперь говорят прежним голосом.
5)Другие, незначительные доработки.
на главную
об игре
The Witcher
24.10.2007
Позновато, но все равно спасибо
Спасибо =)
Слушай, автор - а не можешь выложить отдельно фикс озвучки расширенного издания ???
Антивирус говорит вирусы это.