Студия GamesVoice продемонстрировала отрывок с озвучкой песни из Alan Wake 2, которую Сергей Пономарев исполнил на русском языке.
Стоит уточнить, что ранее студия сообщила о том, что русификация песен будет опциональной: при желании пользователи смогут установить русский дубляж для игры, но оставить оригинальное исполнение песен.
Выход русской озвучки для Alan Wake 2 запланирован до конца года.
Вполне неплохо! Тут 90% кто ни рубля не задонатил, но хейтят щедро
а критиковать можно только за деньги?
конечно) а если заплатил и не понравилось, то еще и терпеть
вполне неплохо
Оригинал
https://youtu.be/uxs_HYw_mLk?si=W09JRdADrtBNYwpD&t=473
Ну кстати Пономарев неплохо если сравнивать справился.
Очень недурно получается, даже перепройти захотелось
Я жду озвучки, чтобы пройти.
Блиииин, а ведь здорово получилось!👍👍👍
Смотрится не плохо, но лично я противник перевода песен и уж тем более мьюзиклов. Саму игру перевести одназначно стоит, а вот имхо для песен и прочего нужны только субтитры. Взять тот же Мьюзикл Мулен Руж или Ла-Ла Ленд с Гослингом, ну или с Депом про парикмахера...ну смотреть такие вещи нужно только в оригинале...
Не совсем согласен
Да кому нужны эти мюзиклы? Половине они нафиг не нужны, половина с оригинальной озвучкой мюзиклав будет играть. Вы только себе лишнюю работу создаете, могли бы сюжет озвучить, выкатить а после братся за все остальное для пары тройки нытиков
Потому что многие ждут и многие задонатили им на Русик, это вроде очевидно не?
Боже, опять они с этими мюзиклами. И так озвучивают по 3 года, ещё тратят время на ненужное
грубоватый голос Алана), ну ладно.
Будет повод пересмотреть мюзикл, но играть чет не тянет, слишком высокодуховная игра)
Ну... звучит, конечно, м-да...
Интересно, как они всю песню переведут. Вроде первые два куплета в этом плане сложные, ибо это диалог.
Неплохо, конечно, но это ведь один из самых простых кусочков данной оперы. Как вот солиста старых богов асгарда перепоют - это куда более интересующий вопрос. Он ведь и поет довольно высоко и тембр голоса у него слишком уж характерный.
это то про последнею песни которую пели на фургоне 2 деда ?
Нет, я про остальные куски данного музыкального уровня. Но песня в конце на пляже тоже далеко не простая для исполнения.
я когда первый раз проходил аж мурашки по коже побежали ))))) ваше круто придумали !
где Dead Space, блэт?
заморожен, блЭт, так озвучки нет, а есть сказ для лохов, о лихом программисте, которому некогда, за год он не нашел время, чтобы интегрировать озвучку в игру, и занялся сейчас другими проектами, нахой ему этот древний дс, есть более перспективные игОры
на кол его надо посадить
мне кажется заголовок некорректен скорее "Русскую версию". "озвучка" больше намекает на более менее дословный перевод, в случаях с песнями невозможно сохранить дословность с поправкой на рифму в разных языках
посмотрите версию LichTimer на утубе, достойное исполнение и адаптация.
Где радио вайс сити?
Очень хорошо!
игра такая убогая шляпа что капец
Терпимо, но оригинал заметно лучше. Интересно, что в оригинале поет актер, который озвучивал Алана Уэйка в англоязычной версии игры, и этот актер тоже не является профессиональным певцом, но явно имеет вокальный талант в отличие от чувака из этого видео.
Чувак, звучащий в видео - Сергей Пономарёв, озвучивший множество ролей в кино и сериалах, более известен по сериалу Ведьмак с Генри Кавиллом, а также по озвучанию Эйвора в Assassins Creed Valhalla.
Я против него ничего не имею. Но поет он намного хуже оригинала.
Нах они эти мюзиклы озвучивают? Большенству нужен просто сюжет, выкатили бы уже основной сюжет потом уже озвучивали мюзиклы ванючие
Я б даже больше сказал - лучше б не только после основного сюжета делали озвучку песен, а ещё б и донат отдельно открывали для таких любителей каверов "на озвучку песен". Мне бы хватило и просто стилизованных сабов с переводом. Каверы к первой части мне не зашли от слова "совсем", порылся в ютубе - нашёл каверы гораздо лучше.
При том, каверы в их озвучке далеки до исполнения песен на русском в озвучке тех же Шреков и даже переозвученной песни Присциллы в Ведьмаке 3, где всё было на высочайшем уровне
Блиииин! А звучит то очень даже не плохо. Не ожидал такого качества 👍👌
проще было не ипать мозг и просто пустить субтитры.
Есть небольшой диссонанс но все равно круто
круто ваше, жду перевода и погружусь еще раз в эту игру на второй раз !
Как всегда круто.
когда смотрю на этот водевиль, то начинаю беспокоится за ремейк макса пейна. да, это было забавно, но правильное ли это слово для хоррора. если уж заигрывать с искусством в этом жанре, то так
Первая была норм, а из 2 сделали какуто лабуду при неплохом геймплее. В Алане и ластухе все так же.
мне нравятся обе, но вторая больше. первая говорят страшнее, но это понятие субъективное: прокачечка со стелсиком и чудо-арбалет есть в обеих играх.
При чем здесь страшнее — у них всех по своему хороший геймплей, к нему вопросов нет. Но вот та бессмыслица, которая там вместо сюжета это просто кринж — разработчиков понесло.
Отвратительно
Ну весьма неплохо вышло, хотя оригинал лучше.
Оригинал лучше но это отвратительно
Могли бы сюжет озвучить, выпустить а потом браться за мюзиклы