на главную
об игре

GamesVoice показала русскую озвучку песни из Alan Wake 2

Студия GamesVoice продемонстрировала отрывок с озвучкой песни из Alan Wake 2, которую Сергей Пономарев исполнил на русском языке.

Стоит уточнить, что ранее студия сообщила о том, что русификация песен будет опциональной: при желании пользователи смогут установить русский дубляж для игры, но оставить оригинальное исполнение песен.

Выход русской озвучки для Alan Wake 2 запланирован до конца года.

Комментарии: 49
Ваш комментарий

Вполне неплохо! Тут 90% кто ни рубля не задонатил, но хейтят щедро

26

а критиковать можно только за деньги?

1

конечно) а если заплатил и не понравилось, то еще и терпеть

1

Оригинал

https://youtu.be/uxs_HYw_mLk?si=W09JRdADrtBNYwpD&t=473

9

Ну кстати Пономарев неплохо если сравнивать справился.

4

Очень недурно получается, даже перепройти захотелось

0

Я жду озвучки, чтобы пройти.

0

Блиииин, а ведь здорово получилось!👍👍👍

8

Смотрится не плохо, но лично я противник перевода песен и уж тем более мьюзиклов. Саму игру перевести одназначно стоит, а вот имхо для песен и прочего нужны только субтитры. Взять тот же Мьюзикл Мулен Руж или Ла-Ла Ленд с Гослингом, ну или с Депом про парикмахера...ну смотреть такие вещи нужно только в оригинале...

1

Да кому нужны эти мюзиклы? Половине они нафиг не нужны, половина с оригинальной озвучкой мюзиклав будет играть. Вы только себе лишнюю работу создаете, могли бы сюжет озвучить, выкатить а после братся за все остальное для пары тройки нытиков

1
Комментарий удален

Потому что многие ждут и многие задонатили им на Русик, это вроде очевидно не?

3

Боже, опять они с этими мюзиклами. И так озвучивают по 3 года, ещё тратят время на ненужное

0

грубоватый голос Алана), ну ладно.

0

Будет повод пересмотреть мюзикл, но играть чет не тянет, слишком высокодуховная игра)

0

Ну... звучит, конечно, м-да...

0

Интересно, как они всю песню переведут. Вроде первые два куплета в этом плане сложные, ибо это диалог.

0

Неплохо, конечно, но это ведь один из самых простых кусочков данной оперы. Как вот солиста старых богов асгарда перепоют - это куда более интересующий вопрос. Он ведь и поет довольно высоко и тембр голоса у него слишком уж характерный.

0

это то про последнею песни которую пели на фургоне 2 деда ?

0

Нет, я про остальные куски данного музыкального уровня. Но песня в конце на пляже тоже далеко не простая для исполнения.

0

я когда первый раз проходил аж мурашки по коже побежали ))))) ваше круто придумали !

0

заморожен, блЭт, так озвучки нет, а есть сказ для лохов, о лихом программисте, которому некогда, за год он не нашел время, чтобы интегрировать озвучку в игру, и занялся сейчас другими проектами, нахой ему этот древний дс, есть более перспективные игОры

0

мне кажется заголовок некорректен скорее "Русскую версию". "озвучка" больше намекает на более менее дословный перевод, в случаях с песнями невозможно сохранить дословность с поправкой на рифму в разных языках

0

посмотрите версию LichTimer на утубе, достойное исполнение и адаптация.

0

Где радио вайс сити?

0

игра такая убогая шляпа что капец

0

Терпимо, но оригинал заметно лучше. Интересно, что в оригинале поет актер, который озвучивал Алана Уэйка в англоязычной версии игры, и этот актер тоже не является профессиональным певцом, но явно имеет вокальный талант в отличие от чувака из этого видео.

-1

Чувак, звучащий в видео - Сергей Пономарёв, озвучивший множество ролей в кино и сериалах, более известен по сериалу Ведьмак с Генри Кавиллом, а также по озвучанию Эйвора в Assassins Creed Valhalla.

-2

Я против него ничего не имею. Но поет он намного хуже оригинала.

0

Нах они эти мюзиклы озвучивают? Большенству нужен просто сюжет, выкатили бы уже основной сюжет потом уже озвучивали мюзиклы ванючие

-1

Я б даже больше сказал - лучше б не только после основного сюжета делали озвучку песен, а ещё б и донат отдельно открывали для таких любителей каверов "на озвучку песен". Мне бы хватило и просто стилизованных сабов с переводом. Каверы к первой части мне не зашли от слова "совсем", порылся в ютубе - нашёл каверы гораздо лучше.
При том, каверы в их озвучке далеки до исполнения песен на русском в озвучке тех же Шреков и даже переозвученной песни Присциллы в Ведьмаке 3, где всё было на высочайшем уровне

3

Блиииин! А звучит то очень даже не плохо. Не ожидал такого качества 👍👌

-1

проще было не ипать мозг и просто пустить субтитры.

-1

Есть небольшой диссонанс но все равно круто

-1

круто ваше, жду перевода и погружусь еще раз в эту игру на второй раз !

-1

когда смотрю на этот водевиль, то начинаю беспокоится за ремейк макса пейна. да, это было забавно, но правильное ли это слово для хоррора. если уж заигрывать с искусством в этом жанре, то так

-3

Первая была норм, а из 2 сделали какуто лабуду при неплохом геймплее. В Алане и ластухе все так же.

-1

мне нравятся обе, но вторая больше. первая говорят страшнее, но это понятие субъективное: прокачечка со стелсиком и чудо-арбалет есть в обеих играх.

0

При чем здесь страшнее — у них всех по своему хороший геймплей, к нему вопросов нет. Но вот та бессмыслица, которая там вместо сюжета это просто кринж — разработчиков понесло.

0

Ну весьма неплохо вышло, хотя оригинал лучше.

-9

Оригинал лучше но это отвратительно

-4

Могли бы сюжет озвучить, выпустить а потом браться за мюзиклы

-12