Озвучки Diablo II от разный студий. Поностальгируем? :)
Комментарии: 35
сначала
лучшие
Ваш комментарий
Пример перевода от Дядюшки Рисеч
Пример перевода от Фаргус
Пример перевода от Triada
Пример перевода от Русского проекта
Пример перевода от 7Wolf
Sweety_Mustard написал:
Потому что там ее озвучивает мужик?
может курила много))
При прослушивании озвучки от 7Wolf складывается впечатление, будто смотрю новостной выпуск )
Не знаю как в плане перевода, но звучит приятнее всего в озвучке от Фаргуса.
акара в триаде топ
Фаргус топчик, монолог Варрива правда сразу ассоциации с смотрителем убежища вызывает - но они хоть пытаются играть. А то фраза Кешьи в исполнении 8бит "Религиозная сестринская община приветствует вас" произнесена голосом коммивояжера, который продает супер пылесос.
firkax
Потому что там ее озвучивает мужик?
Вообще, чтобы понимать - большинство игроделов, даже малоизвестных и мелких (вроде почившей тройки) - приглашают профи с местных голливудов, убивают десятки дублей, зачастую сам создатель перса и его истории сам же и режиссирует, споря с актером. Если считаете, что это не нужно и бессмысленно - юзайте лохализацию - а я уже давно предпочитаю субтитры.
Sweety_Mustard
не знаю что тебе в голосе Кашии не понравилось, по-моему норм (на самом деле у меня у самого 8бит озвучка и я считаю её лучшей)
сам текст обращения немного странный, но это уже ответственность переводчиков а не озвучивателей (и на мой взгляд это не особо важная деталь)
Sweety_Mustard написал:
Если считаете, что это не нужно и бессмысленно - юзайте лохализацию - а я уже давно предпочитаю субтитры.
Они это для англоязычных игроков делают.
"Не тот язык" это куда больший минус, чем мелкие огрехи в интонациях, которые могут быть у качественной (как 8бит) локализованной озвучки.
Да и зачем субтитры? Я и так знаю всё что они говорят, а если б не знал - понял бы по англ наверно. Сейчас озвучка уже не для этого а для атмосферности. И для этого она должна быть на русском.
firkax написал:
а для атмосферности
да, вспоминаю свои первые прохождения. я слушал всё, что они говорят, даже некоторые слухи, а квестовые не только первые, но и последующие, когда возвращаешься в город и совсем не потому, что мне было что-то не понятно, а именно хотелось проникнуться) сейчас я даже заставить себя не могу, настолько приелось, но было время...))
firkax написал:
попробуй пройти игру с этой озвучкой
Я понял - это будет мегакрутой челлендж - голым, на хц и главное - с русской озвучкой! XD
Если не брать во внимание оригинал, то из приведенных выше примеров озвучки, самый удачный вариант, по моему мнению, перевод от 8BiT
Китайские были интересно издания или там на eng только если кому-то и известны)
Хорошая тема, лайк.
firkax написал:
Сейчас озвучка уже не для этого а для атмосферности
firkax написал:
И для этого она должна быть на русском.
В твоем стиле - 2 взаимоисключающих утверждения. Озвучка нужна для атмосферы - поэтому пофигу, как там звучат эти фразы, пусть хоть мужик акару озвучивает (так даже лучше!) ;D
Сабы нужны, чтобы мозг работал над воображением - а не над переводом, - ну мне по крайней мере. Плюс произношение у носителей инглиша - это эпик фейл, как будто носок во рту - просто знать язык явно недостаточно. Финна или индуса, говорящего на ломаном английском, понять проще (мне).
Sweety_Mustard
ну важно не только как звучит но и в чем "боль", просто можно музыку послушать, но диалоги... в любых играх на английском меня не цепляли, так как я не понимал ни слова
Sweety_Mustard
Я не писал что пофигу, я писал что мелкие огрехи это лучше чем большой минус в виде неродного языка. Если же озвучка откровенно плохая то конечно это плохо. Но 8бит - хорошая.
А вот у тебя как раз взаимоисключающее - сначала пишешь как там всё качественно в оригинале и что ради этого надо даже отказаться от локализации, а потом
произношение у носителей инглиша - это эпик фейл, как будто носок во рту
firkax
произношение да, но мне же нужны эмоции, тембр голоса и т.д. - а содержимое я получаю из субтитров.
Там не мелкие огрехи, а тетя Тамара из хлебо-булочного - какие-то придурки подошли и попросили текст в микрофон зачитать - но пофигу, пусть хоть Диабло озвучит XD
Будь там мелкие огрехи - никто бы не нанимал по десятку условных Назаровых за нехилые бабки для нормальной озвучки, кк это сделано в 3-м варике.
RomanDII
а если с сабами? В оригинале просто понятно - персонаж удивлен, рассержен и т.д.
Есть очень хороший пример - последние фильмы Гибсона. У него там по кд идет озвучка не на инглише (всякие индейцы и прочие) - и он просто пускает сабы.
Или хз - сцены с Игры престолов, где очень колоритный персонаж орет на толпу по-дотракийски (выдуманный язык) - в оригинале идут сабы, наши во всех озвучках додумались пустить звук - и это даже рядом не стоит с оригиналом.
Sweety_Mustard
ничего ты не понимаешь
попробуй пройти игру с этой озвучкой
А в какой лохализации Тираэль совестил какого-то доходягу, ухватив за грудки, словами:"Нет! Нет! Не делай этого!!! Ты только что накликал на этот мир ТАКИЕ страдания, по сравнению с которыми армагедон детская игра!"?
Кстати по канону - та шпионка ассасинка у костра из 3 акта вообще говорит (у нее всегда какой-то урезанный текст и канон был тоже урезан и вообще ее роль видно не раскрыта blizzard была)?
rambler87
это Наталья, в игре её сет Natalya's Odium :)
rambler87
Состоит из 4х предметов-балахона, посоха, седины в бороде и беса в ребре. Добавляет +2 к постой и послушай.
Uncle Fred
Uncle Fred написал: Добавляет +2 к постой и послушай.
И еще пяток разнообразных камней.... в почках :)
fargys normalno. eshe v pervii raz igral na nei
a tak original ofk
8 бит лучшая из всех
Новое на форуме Diablo 2
Constricting Ring в раскраске?!
19
Новый сезон 2024
6
Не работает скролл на мышке в игре
3
Кого создать в новом сезоне?
16
Shapeshifter в Uber Tristram
15
Как взломать диабло 2 лод?
9
Ladder reset 25 октября 2024
55
Можно ли отключить авто аим?
10
Модератор закрывает глаза на многие нарушения в чате
10
Обновочка!
0
Некромант bloody големант
7
Вайп в 2024?
7
Высокая башня или высокий пинг?
7
Оценка Крапа OLD сезон
54
Прошу 25% ow max против es sorki на fair
4
Какой выберете вы?)
Пример перевода от 8BiT