Skyrim забавняшки3

 Вообщем скорей всего это последнии мои переводы в ближайшее время. По причине того что пока все маломальски хорошие комиксы перевел, и еще английский у меня начал вызывать рвотный рефлекс. Вообщем наслаждайтесь.


Комментарии: 20
Ваш комментарий
pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru

Последние два круты, остальные середнячок. За отдельный перевод отдельное спасибо

0

"О мальчик"? ВТФ, "Oh boy" это сленговое "О боже"... Ах да, второй нах, ушел нах.

0

Макрофлудер Спасибо. Тут я ошибся.

0

путевый первый и последний

0

2 меня напоминает,только не штаны.Последний отличный и предпоследний тоже хорош

0

действительно последний убил xDDD

0
pix.PlayGround.ru
pix.PlayGround.ru

Комиксы становятся все тупее и тупее

0

хахахах самое первое убило! вот прям четко так вошло)

0

предпоследний норм, стольное говно

0

"В далике" Правильно будет: Вдалеке. Поправочка.

0

Mаster Блеа, спасибо конечно за поправку)) но там места не найдется.... Хотя ченить щас придумаю)

0

Так, ни кто ни чего не заметил, продолжаем танцы...

0