Перевод от Богдан Шкрядо с небольшими правками.
Способы установки:
- Скаченные два файла нужно поместить с заменой в папку с установленной игрой.
- Найти файл "Fallout4_Default.ini" по пути «Ваш диск:\SteamLibrary\steamapps\common\Fallout 4», открыть данный файл и заменить строку "sLanguage=en" на "sLanguage=ru".
- Аналогичную манипуляцию проводим с файлом "Fallout4.ini" по пути "C:\Users\User\Documents\My Games\Fallout4", открываем данный файл и заменяем строку "sLanguage=en" на "sLanguage=ru".
Спасибо.
Подскажите, данная версия русификатора под версию лондона с хот фиксом?
Не совсем, из-за нового патча названия дверей на английском, в остальном почти всё переведено
В переводе есть последние фиксы квестов?
Нет, это перевод пока не затронул новый патч
А, ну тогда качать особого смысла нет. Останусь на инглише пока да подожду актуальную версию.
А что там за фиксы с квестами? Если про то, что диалогов с кем-то не было раньше, так они в файле всё ровно могли быть прописаны и возможно тоже переведены
Получается это фикс для того, чтобы на новой версии London работало нормально? Нужен русификатор от данного Богдана, а затем сверху фикс?
Это пока лишь правки в перевод без учёта нового патча
Вам бы скооперироваться с Богданом и Simbian312 и вместе работать над русификатором, а то путаница)