В своё время компания "Акелла" выпустила весьма сомнительного качества локализацию этой игры - несмотря на хорошо (хоть и с попадающимися изредка огрехами) переведённый текст, русская версия ужасала озвучкой главной героини, а шрифт "Arial", использующийся на протяжении всей игры (вместо его сочетания вместе с "Caligula"), казался неуместным на найденных листах с записями и в прочих местах магического мира игры. И если с первой проблемой можно справиться, только установив оригинальную озвучку, то в случае со шрифтами могут помочь перерисованные текстуры, которые как раз и представлены в данной модификации.
Так как не существует кириллического аналога шрифта "Caligula", специально для игры мною была проведена его адаптация для русского алфавита. И, хотя он всё равно не смотрится так красиво как оригинал, всё же куда более подходит игре, нежели стандартный "Arial".
Установка: поместить папку res из распакованного архива в каталог игры.
Новый шрифт используется во всех местах, где предполагался в английской версии, а именно в следующих случаях:
- Субтитры и пункты главного меню. Можно оставить обычный шрифт, не копируя папку res/interface/1024x768/fonts;
- Записки и страницы дневника;
- Надписи на гобеленах в библиотеке;
В то же время Arial оставлен:
- В описании предметов;
- На карте;
- В финальных титрах.
Новая версия.