Руссификация
Комментарии: 34
сначала
лучшие
Ваш комментарий
Lamossus написал:
Мне кажется давно пора выучить английский и перестать жаловаться,
Вот таким павлинам всегда хочется дать в морду, свернув скулу.
Я поддерживаю идею о том, что лучше учить английский язык, но издатель мог бы потратить деньги на перевод, а не на малоэффективную DRM защиту. Первая часть игры вышла довольно давно и получила отличные оценки, так что это не "тёмная лошадка", которая может с треском провалиться в продажах.
shprotatom
Жди перевод от талмача
shprotatom написал:
Мне кажется давно пора перестать покупать нерусцифицированные игры
А я и не покупаю. Скажу более, покупаю только с русской озвучкой. Все остальное торрент эдишн. )
Daidjer
Даже у Акеллы берешь?
shprotatom
Настоящим молоком можно отравиться запросто.
Мясо главное что не гнилое и без плесени остальное дело техники.
Oh boy "не нравиться не плати" звучит будто ты тот еще синяк.
Хускарл Крстк
У кого угодно. Лишь бы была озвучка. Хоть от любителей (например Саботер). Сабы - это анахронизм.
Например локализации Акеллы - Fahrenheit, Assassin’s Creed, Prince of Persia: The Sands of Time, и др. И чем плохи локализации этих игр?
Делаю просто. Нет русского языка (хотя бы сабов) - значит на нас не рассчитывали, соответственно не покупаю. Жду перевод на zoneofgames, скачиваю торрент версию и играю. Незачем поощрять отсутствие локализации. Я лучше переводчикам-любителям задоначу денежку, вот уж кто заслуживает за свой труд.
shprotatom написал:
Руссификация
Русификация нужна тем, кто по-русски даже писать не умеет.
shprotatom
Мне кажется давно пора перестать покупать нерусцифицированные игры,
Ну раз кажется, не покупай. В чем проблема? Для чего эту тему было создавать?
meagarry
Хотел узнать почему их не руссифицируют.
Между прочим очень интересно и в инглише все слушать и смотреть ...
Это своего рода челлендж ... лично , вообще не колышет его отсуцтвие . Уже раз пять прокатал подряд и вслушивался с удовольствием в приятные голоса девок оригинала )
Даже угарнул с ПОТРАЧЕННОГО перевода , прям Сан Андреас вспомнился ... лоол .
Добили некоторые фразы , особенно как видишь что пишется от имени мужика и всякие коронные словечки типо ' Безотносительно © ' , которые в мэмы смело вставлять можно 8D
А так , позже Толмач с Эликой все ровно подтянутся для более детального и глубокого рассмотра всех диалогов , ну и интересно увидить их версию все таки .
Я б даже не отказался от еще одного локализатора которого недавно упоминали , так же сравнить их между собой ... Разные люди , у каждого свой опыт , могут быть и разные восприятия текста .
Можно цензуру / антицензуру выпустить и т.д.
в принципе играть без перевода я могу, основную мысль понимаю. Но я хочу понимать не только основную мысль, а диалог полностью. Так что с автором форума согласна,еще с первой игры всем известно что фанаты из россии составляют большую часть прибыли.
Недавно в ПС+ раздавали первую часть ЛиС. Слегка пригорел узнав что нет русской локализации. Английский знаю, но в разы комфортнее играть на своем языке. Ну ладно хоть бесплатно раздавали)
Слово "русификация" пишется с одной "с".
Тульский Поцик
Даже с одной её нет.
shprotatom
Но есть слово "русификатор".Соответственно, есть и слово "русификация".
Тульский Поцик
Даже с этим словом в игре её нет.
shprotatom
Пофиг на игру, родной язык надо знать.
Тульский Поцик
Согласен надо, но в интернет общении он же маленько упрощённый, я думаю для этого моих познаний будет достаточно.
Ребят, про руссификацию третьего эпизода слышно что нибудь?
shprotatom
shprotatom написал:
Мне кажется давно пора перестать покупать нерусцифицированные игры, в благодарность разработчикам за уважение русских игроков. Хоть бы субтитры сделали. Бразильцы, португальцы, китайцы, а мы? Я плачу деньги
А нафига тогда платишь? Тебя заставляет кто-то, и ты решил вынести это на общее обсуждение, чтобы все уговорили тебя не платить или осудили того, кто тебя заставляет?
Anglerfish
Да решил вынести это на общее обсуждение. Почему в продуктовых магазинах столько дряни, за которую просят деньги, но кто-то платит, поэтому её становится ещё больше, так как есть спрос. Поэтому у нас вкусная колбаса, накрашенное мясо и молоко из сухого порошка, а настоящего не найти, даже если оно будет стоить дороже и будет хотя бы в единичном экземпляре. А ответ прост, не нравится, не плати.
shprotatom
Играй в оригинале, так интереснее. Заодно выучишь язык. Я так и делал. Год так делаешь и труд окупиться. Будешь играть в любые игры в оригинале с гордостью и смеятся над теми кто ссыт на английский язык. Это мировой язык. Каждый должен знать
Предыдущая часть заходила атмосферой в оригинале. Не разделяю принципиальности по необходимости покупки исключительно русской озвучки. Если команда озвучит задним местом, как аматоры пытались это сделать с Fallout 4, умрет вся атмосфера игры, завязанная на диалогах. Стоит ли оно того, чисто чтоб услышать предложения родного языка? Думаю нет. Зависимо от того, кто берется озвучивать и как он это сделает, но так делаю акцент в первую очередь на игре, а не языке, который слышу в процессе.
Занятно, я спокойно играю игра на английском (например у Тейлов я русский сразу отрубаю), но почему то оригинал мне был удобнее на русском.
Жди говноперевод от толмачьтим. Хотя промтовский перевод уже есть, но там комедия капитальная:
Антисоциал
По сравнению с этим у толмачей шедевр.
C каких пор перевод игры на какой-либо язык является обязанностью разработчика, а не местного издателя/локализатора? Которого у данной игры в России нет.
То, что игра поддерживает китайский, английский и испанский - предельно логично, ибо это ведущие мировые языки. В остальных странах же, очевидно, кто-то просто взялся.
Self-Murderer
Не обязанностью, а заинтересованностью продажи товара. Мне, как покупателю будет приятно, если она будет руссцифицирована. А кто ведьмака локализировал?
shprotatom
Перевод вам сделают фанаты, но полноценная локализация без поддержки издателя внутри страны - процесс дорогой и трудоемкий и, видимо, Square Enix не считают в данном случае российский рынок перспективным.
WindR написал:
Делаю просто. Нет русского языка (хотя бы сабов) - значит на нас не рассчитывали, соответственно не покупаю. Жду перевод на zoneofgames, скачиваю торрент версию и играю. Незачем поощрять отсутствие локализации. Я лучше переводчикам-любителям задоначу денежку, вот уж кто заслуживает за свой труд.
+100500
shprotatom
Я как бы и русифицированные давно перестал покупать))) Destiny 2 что то прям заинтриговало гляну мож куплю ради онлайна а так последний раз покупал когда в магазе лиц диск стоил 250- 500 руб.
Новое на форуме Life is Strange: Before the Storm
Будет ли оригинальная одежда Хлои?
3
Бесконечная загрузка
3
Черный экран при запуске игры
6
Игра намертво зависает в третьем эпизоде :(
2
Не работает геймпад
14
Заставки компании и т.д
0
Переключение между сохранениями
2
Решение проблемы с зависаниями игры
17
Можно ли восстановить сохранения?
0
Когда думаете выйдет 3 эпизод ?
5
Проблема с вылетами
10
Как начать 2 эпизод?
1
Зависание во время сцены в драмкружке
16
Проблемы с производительностью
2
Перевод игры на русский
10
Мне кажется давно пора перестать покупать нерусцифицированные игры, в благодарность разработчикам за уважение русских игроков. Хоть бы субтитры сделали. Бразильцы, португальцы, китайцы, а мы? Я плачу деньги, хочу видеть русский качественный перевод. Или, что они не поимеют столько денег, по продажам в России, чтобы не окупились сделанные сабы к игре, какой уж там озвучки. Я не расист, а разрабы походу да. Почему я не могу видеть русские субтитры?