на главную
об игре

Lollipop Chainsaw RePOP "Русификатор текста" {TheDarkness_RU, СофтКлаб}

Прошлые версии:

Спойлер

Изменённый порт официальной русской локализации игры для консолей PS3 и Xbox 360.

  • Были исправлены найденные ошибки, косяки и недочёты.
  • Перевод нового текста, русификация имён.
  • Перевод и перерисовка всех основных текстур (261) более чем в 5 раз превышающем оригинальный перевод.
  • Были изменены (перерисованы) 2 шрифта с кириллицей, под нормальные пропорции (толщина, ширина и т.д.).
  • Добавлены отсутствующие субтитры, которые забыли перенести разработчики в том числе сюжетные, также некоторые, которых не было в оригинальном переводе (267).
  • Добавлено большее количество нецензурной лексики близкой к оригиналу.
  • Была проведена полная «ёфикация».

Требование:

  • Версия игры Steam: 1.07 Сборка 16598429 от 03.12.2024.
    Есть совместимость с прошлыми версиями, но полного перевода текста не будет.
  • Версия для Nintendo Switch 1.07.

Авторы:

  • TheDarkness_RU, СофтКлаб.

Инструкция по установке:

Распаковать файлы из архива pakchunk0-WindowsNoEditor_Russian_P.7z по пути:
SteamLibrary\steamapps\common\LOLLIPOP CHAINSAW RePOP\lollipop\Content\Paks

Пример перевода:

Пример перевода Nintendo Switch:

Комментарии: 23
Ваш комментарий

Урааа, спасибо большое TheDarkness_RU !!

4

Наконец то настоящий полноценный русификатор для этой отличной игры. Большое спасибо от души!

3

Вот теперь можно и купить.
Установить нуд-моды и GO навстречу приключениям.

2

еще скидки бы нормальной дождаться

мда.. у игры еще всратое управление и камера. хз есть ли патчи

1

Я немного играл на PS 3 по подписке.
Игра как таковая весьма всратая, видимо стала знаменитой только из-за дрочеров и порно-косплея с сиськами.

1

А апдейты русификатора под актуальную версию игры будут,например, 2 декабря вроде как новый патч на игру ожидается

2

От души. Теперь можно и поиграть с удовольствием.

2

Lollipop Chainsaw RePOP на Intel Xeon E5-2640 v4 & GTX 1650

1

Там в патче добавили ПинАп Костюм, может понадобится дополнить Русский перевод.
А в остальном всё прекрасно и работает без проблем.

1

А на nintendo switch можно перенести?

0

Тестирую
На эмуляторе у меня почему-то звук от видео отстаёт и субтитры не соответствую видео.

1

Нужно тестить всю игру, знаю что максимально полный перевод будет только на самой последней версии.

2

Закинул файлы на свич(с пк версии),версия игры 1.06, прошел 2 миссии, полет нормальный, со звуком тоже проблем нету.

1

Друг, а не сделаешь порт русификатора на игру Shadows of the Damned: Hella Remastered? Можешь ещё озвучку портировать от R.G. MVO совместно c R.G.DualShock, а так они заняты делами, но разрешили портировать свою озвучку, а самим им лень.

0

Если никто не будет делать, появится время и это будет возможно сделать (разобраться в движке, распаковать и запаковать), то да. Но я пока по играм на Unreal Engine 3-5. И на данный момент времени не получится, чисто физически времени нет, даже проверить или глянуть.
Вроде игра на UE3, нужно пробовать

0

Хотя вот имя финального босса переведено как УбийБилли.
Может лучше оставить КиллаБилли как в оригинале?

0

Вообще все имена изначально были написаны латиницей, это прям бросалось в глаза и я не мог так оставить. Насчёт этого имени, оно в оригинальной локализации было переведено именно так, я случайно нашёл, возможно даже не было использовано игрой, либо в каком-то одном месте осталось и забыли стереть следы, мне оно понравилось я его оставил, если бы его не было, я бы сделал как есть.

-2

Просто УбийБилли очень странно выглядит и звучит.
Мне все же кажется что КиллаБилли лучше выглядит и звучит.

0