Студия Snowball сообщила подробности о «Золотом издании» ролевой игры Mass Effect, которое за год обросло огромным количеством слухов. Так, стало известно, что:
- За год работы над «Mass Effect: Золотое издание» студия перевела 46658 строк текста, а восемьдесят актеров озвучивания проработали в студии записи три месяца.
- «Золотое издание» даст вам возможность выбора между полностью переведенной русской версией и оригинальной английской.
- Игра будет включать локализованную версию дополнения «Гибель с небес» (Bring Down the Sky).
- «Золотое издание» выйдет в двух вариантах комплектации: стандартном «джевеле» и подарочном стил-боксе, включающем диск с игровой музыкой и нашивку члена экипажа «Нормандии».
Ну и самое главное – релиз «Mass Effect: Золотое издание» состоится уже в марте нынешнего года.
Ура товарищи!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Наконец то !!!!!
Ну и самое главное – релиз «Mass Effect: Золотое издание» состоится уже в марте нынешнего года. Дооо...
Круто! Куплю джевел!
ЫЫЫ неплохо, наконец-то!
Это пипец.
Лучше бы падлы выложили озвучку,как это сделала Акела с НВН 2.Мне в падло теперь идти и покупать еще один диск Масс Эффекта.Скачаю с торрента перевод.Сделали бы, купили до этого оригинал,ведите ключик и получите озвучку,а так не думаю,что многие,кто приобрел игру от 1С пойдут еще за одним диском от них.Или как в Ведьмаке было.Покупать два раза туже игру маразм.
Мде, почти год делали.... Кто-то ещё спорит с тем что 1С самые тормозные локализаторы?
Я представляю, сколько бы они делали саму игру - всю жизнь.
не играл и не собираюсь
lool год прошел
1С свои вшивые пять игр в Северную америку сбагрил с надеждой произвести фурор. представляю как янки радуются нашим тормозам
Наконец-то озвучка. Но до марта ещё долго.И вообще переводить игру почти год - это слишком!
Не прошел и год. А вообще, пускай поцелуют меня в задницу со своей говно-русской озвучкой. Оригинал озвучивали профессионалы, а тут опять 3 голоса на всю игру будет. Причем как обычно, сейчас персонаж говорит одним госолом, а вот вот скажет уже другим голосом. Российские локализации - понос. Самая лучшая была и остается - это локализация WarCraft III.
Relice Локализацией WarCraft III занимался SoftClub)
Классссссссс!
Интересно найдутся идеоты каторые это купят?
Не играл в обычное издание - жду золота. Надеюсь, что багов удастся избежать...
В игру ещё не играл и не собираюсь покупать да же пиратку,движок Unreal3 фигня
круто!! уже гож жду - скачаю с торента!!! влт это будет круто - масс с патчем и с дополнением! ммм..
в марте это хорошо,бабки будут)))
Смотрел видео на crpg с примерами озвучки. Озвучка - говно, как и озвучка F3, и актеры вроде те же, и Обливион золотое издание они же озвучивали... наверняка много других локализаций испортили. Резона покупать нет, моя х*й-боксовская версия уже давно отыграна, благодаря нашим локализаторам я скоро выучу английский ;) Хоть на этом спасибо.
&eurl=http://www.crpg.ru/ собственно видео :)
Прошел всю!!!!! проходил читая субтитры))))уже привык , второй раз игру из за перевода брать не буду!!!! подожду вторую часть игры!!!!
DooMer_ ДА ТЫ МНЕ ГЛАЗА ОТКРЫЛ!!!11111 ПЫЩЬ ПЫЩЬ
Как я говорил нету лучше перевода чем оригинал,а так куплю по любэ лицензия,играл в обычную часть ОЧ понрава и озвучка ГУд и все остальное to_Marvelosi Интересно найдутся идеоты каторые это купят? НЕ нравится ни играй,Mass Effect это один из лучших представителей жанра sky-fi(sky-fy забыл уже как правильно пишется)RPG,да и вообще RPG
"sky-fi(sky-fy забыл уже как правильно пишется)" Sci-fi (science fiction) :)
савсем еб... я ужде 3 равза прошёл,а они ток выпустили.
В марте и так будет во что поиграть........Игра одноразавая(хотя и интересная)
А че мне озвучка понравилась, ожидал худшего. Обливион золотое издание мне тоже понравилось.
надеюсь поработали не зря)) а вообще игра супер!!
приманка для идиотов, пацаны не ведитесь
to_-Меч- Ну знаешь ни у всех есть инет,а многие хотят поиграть в Гибель Небес или просто хотят попробовать че это за игра
надеюсь что будет офф патч руссификации.
Сморел видео с моментами озвучки - скажу прямо - говно полное! Локализация Ведьмака пока остаётся лучшей среди локализаций RPG
ооооо... как быстро!!! я думал в 2011 выйдет
Точно куплю.Хорошо, что ещё не купил mass effect.
СУПЕР НОВОСТЬ! Куплю обязательно, хотя уже 6 раз прошёл. Это великая игра, а не говно вроде фоллаута 3.
Сижу я, и со смеху укатываюсь над вами. "Ой, я куплю Mass Effeсt... Ха, Ха, Ха. Да, ждите все ЕГО. Великого и могучего Mass Effeсt. Да ещё от 1С. Но после не плачьте что он опять вышел в не играбельном виде, И НЕ БЕЙТЕСЬ головами о стены из - за того что ОН опять вылетел. dollar59 а за Fallout к@злина ты перед Богом ответишь.
to_Ma4eteGT Сморел видео с моментами озвучки - скажу прямо - говно полное! Локализация Ведьмака пока остаётся лучшей среди локализаций RPG Ну НД признана лучшим локализатором.это да единственная игра которую перевели на русский наравне с оригиналом. dollar59 25.01.09 21:30 СУПЕР НОВОСТЬ! Куплю обязательно, хотя уже 6 раз прошёл. Это великая игра, а не говно вроде фоллаута 3. Ну во-первых мне Фола 3 понрава,ну и во-вторых что именно ты купишь пиратка или лицку,или скачаешь?
ark2night Прежде чем писать в комментах,научись писать названия игр правильно.
Я сначала думал фєллаут-супер,ждал игру более года.А тут как снег на голову-графа убитая,сюжет-так себе и всё время бродишь один.Но конечно понравилось что там-"можно жить".В прямом значении этого слова.Это вам ни МассЭ,НИ ЕЛДЕРЫ.А реальная жизнь и мы там сами выбираем жизненный путь,сами строим свою жизнь.Прикольно было бы ещё жениться и детей заводить,дома отстраивать и т.п.А за самогон-респект. Жду с нетерпением МЭ2-а то первый очень быстро проходился
"Гуля" "И что же я написал неправильно? О великий зоркий глаз" (Хотел я сначала напечатать) Но затем я увидел ошибку и исправил её. Спасибо, кстати ты не учителем работаешь?
dollar59 СУПЕР НОВОСТЬ! Куплю обязательно, хотя уже 6 раз прошёл. Это великая игра, а не говно вроде фоллаута 3. ark2night а за Fallout к@злина ты перед Богом ответишь. Это уже попахивает холиваром! XDD А я сам в Mass Effect не играл, жду золотого издания. Вот тогда и поиграю, без багов и с дополнением)))))
ark2night а за Fallout к@злина ты перед Богом ответишь. ахахаах хD фоллаут - фигня криворукая, от одной только графики тошнит Mass Effect Forever!!!
Mass Effect отстой всех времён и народов. Ха-ха
Mass Effect сильный главными квестами,но второстепенными,Боже упаси их проходить,такая нудятина.Тошнит уже от одного вида планеты.Копи паст блин,только цвета разные)
Холиварщики убиваются об стену, Mass Effect - forever! =)
«Золотое издание» даст вам возможность выбора между полностью переведенной русской версией и оригинальной английской. Это они намекают что русская озвучка полное "гувно" Непонятно зачем включать в издание анг версию и так уже у всех есть.И нашивка какая-то, опять наверно как в СТАЛКЕРЕ тряпочка с непонятной надписью(на носках и то лучше вышивают)
Кто-нибудь владеет информацией, бедет она только для ПС или еще для XBOX360?
AwE777 Только PC вроде бы...
ark2night а за Fallout к@злина ты перед Богом ответишь. Отвечать только будут разрабы за то что такое убожество сделали
Играть в Фолаут 3 из-за графики, физики или мб фнимации - бред... Игра ни этим хороша... В неё надо просто играть, как в Сталкера, например...
Sommersbi так как играю например я в сталкер, в фаллаут так точно не поиграть!!!!!
Пусть 1С убьётся об стену, после Г0вняного, ой простите "Золотого издания Oblivion" я им нифига не верю, да и в Fallout 3 озвучка не впечатлила, так что мне моей лицухи с английской озвучкой хватит.
ark2night Он про третью говорил. А так называемый Fallout 3 от беседки это не что иное, как TES V MorOblivion в послевоенных декорациях на устаревшем движке. pikalev Даю направление на игру в Fallout 1,2 Если не можешь найти, то на форуме есть ссылки на скачку, рекомендую перевод от 1С с патчем, хотя Фаргус тоже ничего.
У мну обычный dvd box от 1цэ и ниипет:)
Парой дней раньше видел озвучку на CRPG: это кошмар!!!
После "великолепной" озвучки Фаллаута они ждут, что кто-то пойдет за золотым диском? Да мне такая бездарная озвучка даром не нужна!
озвучка фалаута была не самая ужасная - вы оригинал то слышали золотое издание как и обещано будет скачиваться - как и обновление ведьмака - вы разве не в курсе? переводы у наших бывают и Очень неплохие я конечно понимаю что макс пейн по английсяки и по руски две разные игры - но друг друга они стоили, а кто переводил??? правильно, 1с...
Скажите, а ради этого долнения, «Гибель с небес» (Bring Down the Sky), стоит покупать золотое издание? Что вообще этот адд-дон из себя представляет?
"Гибель с небес" - наиглупейший перевод. Я-то думал Snowball хоть как-то держат планку. Но локализации нормальной в России как не было так и нет... Учите инглиш, играйте в оригиналы.
Судя по ролику - озвучка так себе... ну видимо актёров лучших у нас нет...
Оригинальная игра + бесплатноскачиваемоое дополнение, в качестве золотого издание. Смысл? А, ну ещё озвучка. Тока вопрос, кому она нужна?
Скоро вероятно уже любая свежевыдшая игра будет гордо именоваться "Золотое издание".
to_nickdick Но локализации нормальной в России как не было так и нет... Почему?Новый диск признан лучшим локализатором России и СНГ
to_nickdick Но локализации нормальной в России как не было так и нет... Почему?Новый диск признан лучшим локализатором России и СНГ
====Почему?Новый диск признан лучшим локализатором России и СНГ=== Лучший не значит хороший, это значит что лучше не нашлось.
4 Антропоморфный ксенобиотический аеромутант кому нужна озвучка? Многим, в том числе и мне. Я конечно понимаю, что эстетам, да и хорошо знающим англ.яз. русская нафиг не нужна. А мне английская не нужна. Издатели выбрали отличный компромисс если выпустят в 2х языковой версии.
Новый диск лучший локализатор!!! Не смешите, он не лучший это уж точно, наивные какие. Для справки: игру переводит не 1с, а Snowball, это разные вещи. """"Оригинал озвучивали профессионалы, а тут опять 3 голоса на всю игру будет"""" а восемьдесят актеров озвучивания проработали в студии записи три месяца. (написано в новости, какие нахрен 3 актера?) да и вообще не пойму чего вы ноете. То хотите качественной локализации при это в один день с выходом с западным релизом... что за дебелизм то! Тем более такую игру как Масс эффект озвучить качественно и тем более быстро вообще невозможно.
AwE777 Действительно. Я хоть и привык к субтитрам, но в играх предпочитаю слушать родной язык, хочется просто расслабится и следить за происходящим в игре а не тупо пялится на субтитры, метая взгляд то туда то туда.
А я как раз к субтитрам привык, мне так проще информацию усваивать чем на слух :) Да и вообще, выпускать средненькую одноразовую игру спустя год, до этого выпустив нормальную версию без испоганенной озвучки - это конечно возможно только в России.
ExitZ А вы слышали полную озвучку? Где все-все переведено на русский.. не пойму людей которые начинают обсирать продукт даже не увидев его в глаза, типа просто модно... я конечно понимаю, что у нас половина переводов на среднем уровне (хотя это не только в России так) с начало надо ради интереса опробовать, а потом говно лить
Кстати, судя по комментам, если кто то не вдуплил - Гибель с небес ставицца на обычную лицу с 700 метровым кряком - но добавляет старфорс - поддержите говнозащиту купив золотое издание:)))
[b]AwE777[/b] ===Я конечно понимаю, что эстетам, да и хорошо знающим англ.яз. русская нафиг не нужна.=== А зачем знать английский, есть же субтитры. А в русских озвучках иной раз так озвучат, что пытаешься прочитать диалог как можно быстрее, чтобы неслушать этого ужаса. Вон, в Ведьмаке озвучка хорошей считается, а поиграл, и там мужик на мосту женскими голосом озвучен, молодую женщину у кладбища актёрша пыталась озвучить как старуху, старательно хрипя и шипя. Актёрша что Йенифер озвучивала, вообще не в тему ударения на эмоции делала. Единственное голос Геральту путёвый подобрали, а с остальными походу и не заморачивались. А заморачиваться много времени нужно, и бабок, легче игроков за лохов держать, которые всёравно схавают. ===с начало надо ради интереса опробовать, а потом говно лить=== Ну мы не про мас эффект, а так вообщем про озвучки.
Антропоморфный ксенобиотический аеромутант Я одно время считал, что озвучка Ведьмака это так как-то, вроде и никак, а вроде и интересно (про Геральта уже сказали, но вот голос Золтана Хивая очень даже порадовал, да еще несколько персонажей: хотя русскую озвучку разрабы считают одной из лучших из всех переводов Ведьмака), но когда вышло дополненное издание, я понял, что оригинал это круто... """Актёрша что Йенифер озвучивала, вообще не в тему ударения на эмоции делала."""" Йенифер вроде как раз в игре и не было. Из магичек была Трисс Меригольт """"Ну мы не про мас эффект, а так вообщем про озвучки."""" Я просто заметил что на ПГ любят заблевать то, что в глаза и не видели вовсе.
За год работы над «Mass Effect: Золотое издание» студия перевела 46658 строк текста, а восемьдесят актеров озвучивания проработали в студии записи три месяца. Ну нихера се! Ну нахер им это надо было??????????????
Shoan ===Йенифер вроде как раз в игре и не было. Из магичек была Трисс Меригольт=== Упс. Ошибка. Когда пост писал - про неё думал. )))
Фиг его знает... Мне и с субтитрами прекрасно игралось... Да и врядли локализованная озвучка будет лучше оригинальных актеров... Хотя, если, как в Невервинтере2 патчик с озвучкой выпустят - качну, проверю. А так ещё раз покупать - не, лучше второй части уже подожду... -)))
Да, очень вовремя озвучку доделали. Уже все, кому надо, прошли игру и забыли за нее. Продажи будут, скорее всего, очень низкими.
Купил Сталкер ЧН - баги, купил FAR-CRAY 2 - воще играть невозможно из за бага в начале игры, это все лицензии. Мораль басни на уй нужно тратить бабки, чуть подождать и игра сама придет в руки - месяцем раньше, тремя позже - не есть важно. Масс Эфект пиратка "уже" стоит на ПиСи, чуть попозжа будет русская озвучка, неохота по субтитрам играться
Единственная озвучка которая понравилась больше оригинала это Анриал Торнамент 3. Новый Диск божественный локализатор.
Гама ахриненная но покажите мне человека кто будет ето покупать!!!!
Boлaнд !ну не знаю на счет божественный но что анриал темашно локализировали ето да!! Аригинал всегда лучше!!
xups Почему-то дополненное издание ведьмака покупали... хотя там нового не так чтоб уж много... только оптимизировали
Хвеномен
Мужики простите, я кретин! Скачал патч правящий "несколько ошибок", игра преобразилась!!! А! Забыл! Лиценз=лажа
<<Мораль басни на уй нужно тратить бабки, чуть подождать и игра сама придет в руки - месяцем раньше, тремя позже - не есть важно.>> Согласен
Студия Snowball и фирма «1C» сообщают о переносе сроков выхода проекта «MASS EFFECT. Золотое издание» — игра появится в продаже осенью 2009 года. сообщает snowball.ru P/S Хочется матерится "ТА в конце-концов, среди концов, найдём конец мы наконец??????? Сколько можно переносить, затрепали уже. Мож подождем 2010г. даты выхода Mass Effect 2 потом снова локализуем и может уже в 2011г. выпустим СУПЕР ЗОЛОТОЕ ИЗДАНИЕ!!!"
А мне русская озвучка не понравилась в деморолике....(((игра актёров не очень........
ОЧЕНЬ РАД ЧТО КУПИЛ ОБЫЧНОЕ ИЗДАНИЕ, где речь в оригинале а остальное по русски. Видел видео с переводом. Тем кто переводит нужно не переводами заниматься а пустыню подметать. С такими "талантами" им даже грузчиками нельзя работать: работа раком станет. Своим переводом они похоронят хорошую игру. Как говаривал мой папа: не можешь срать - не мучай ж..пу.За грубость уж извините. Обидно что на корню хорошую игру поганят
Перевод как раз как я и представлял КРУТО! 1C вы что созданы богом наверное да крутая озвучка оссобенно Капитана Шепарда наконец можно вырубить субтитры и насладится русской озвучкой вобще скоро будет Демо-версия перевода не будет переведён конец но я хоть всю вечность буду ждать русскую озвучку эта озвучка бога 1C лучше пираты вы ЛОХИ полные видел ваш перевод дерьмо полное как можно играть в Mass Effect с гоблинским переводом это фуфло я одно слово услышал уже тошно стало не покупайте пиратов!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
согласен c David[Dark]. 1C-самый лучший локализатор, это раз. а два это то что кто то говорит что озвучка г..но, или типа что кто же купит эту хрень, тот явно ВЫПЕНДРИВАЕТСЯ! Выпендрёж выключите, умнее будете! Да и озвучка Шепарда очень похожа на озвучку Геральта из Ведьмак. А ведь голос у Геральта очень крут. Значит и озвучка Шепарда тоже СУПЕР. Да и перевод очень удачный. Вот поиграйте в ВАЙС СИТИ с переводом. Вас вырвет нах.
А я согласен с red_virus. 1С может и хорошо переводит, но те, кто играл с оригиналом уже никогда не забудут того, как хорошо были подобраны голоса. В русской же озвучке я все эти голоса уже слышал в идругих играх и даже фильмах.
Опа.
Пиип. Ну ладно, а если серьезно, то пойдет, только голос Шепарда за героя не катит, вот за отступника ниче, норм, как то выразительнее что ли. И Гаруса могли посолидней, ато он как тряпочка. А так он мой любимый персонаж, так что не очень обрадовала такая озвучка, в оригинале он лучше.(это я про Гаруса)