Фирма «1С» сообщила об отправке в печать русской версии RPG с элементами экшена под названием «Mass Effect: Золотое издание» от канадской студии BioWare Corporation. «Золотая» игра поступит на полки магазинов 25-го сентября нынешнего года, как в «джевеле», так и в подарочном варианте – в металлическом футляре вы найдете саундтрек и нашивку члена экипажа звездолета «Нормандия» (SR1 Normandy). «Mass Effect: Золотое издание» будет издана на всей территории России, стран СНГ и Балтии и будет состоять из полной русской версии, оригинальной игры и локализованного официального дополнения - «Гибель с небес» (Bring Down the Sky).
Напомним, что Mass Effect позволит игроку стать свидетелем исторического события 2148-го года, когда на Марсе была совершена уникальная находка – артефакт древней инопланетной цивилизации. Это позволило человечеству совершить огромный скачок в технологическом развитии, что в свою очередь дало возможность на исследование Вселенной. 2188-ой год, человечество обладает мощными технологиями и многочисленными знаниями. Для глубокого исследования космоса снаряжается уникальный в своем роде межгалактический корабль - «Нормандия». Ваш герой – капитан Шепард, назначен офицером на звездолет, и именно с этого места и начинаются приключения игрока в многогранной, жестокой и непредсказуемой Вселенной.
Относительно аддона «Гибель с небес», то здесь разработчиками создана целая миссия, в которой пойдет речь о группе враждебно настроенных инопланетных существ – батарианцев. Капитан Шепард прознал о готовящемся террористическом акте, и только бравая команда «Нормандии» способна помешать агрессорам воплотить в жизнь кровавый план.
В заключение остается добавить, что целый год работы над локализацией проекта не прошел даром – переведено более сорока шести тысяч строк текста, а к озвучиванию было привлечено восемьдесят актеров.
неужели скоро
Да не гоните на 1С!!! Вы бы видели какая игра огромная!!!!! И переводить долго. А переводили 1 год. Да ещё и другие игры им переводить приходится.
Здрасте..
И сто питсот лет непрошло!!!!
Масс Дефект заговорил на русском, и кому это уг нужно?
Перевод какафко(лично моё мнение) тем кому надо было уже давно прошли её на английском.
ох ну не хрена себе!! наконец-то, обещанного говорят 3 года ждут, в этом случае обошлись двумя только)))! обязательно пройду - специально не играл в неё ждал золотую, хотя сейчас столько хитов выходит, но время выкрою!
Переводили игру год.
Помню ещё летом прошлого года я купил Масс эффект лицензию и там была рекламка: "Золотое издание" этой осенью! Тормоза хреновы =) Кто ж её теперь купит-то
А кто Фэллаут 3 перевёл к сроку? Вы забыли? Там же тоже дохренищи чего переводить
Мне нужна,я с сабами не проходил а теперь с озвучкой пройду.И кстати перевод они сделали много раньше,была проблема с синхронизацией мимики.
Gearzda а че гнать? 1С мозгу всем трахают уже год наверно. А че они сделали? Перевели игру? Да не смешите Байовер сразу перевела на несколько языков и не орет об этом на каждом углу что там 4 млн строк перевели. Просто наши охренели. Им работать лень вот и набивают себе цену. Да еще этот перевод каким нибудь задротским получится. Короче второй раз брать лицензию не собираюсь и не кому не советую. Пусть сразу переводят и вовремя.
озвучка нормальная будет или как всегда??
дык локализовывала ее другая фирма!странно!а игра - что надо!
Локализовывала 1С совместно с Snowball Games.
А причём здесь 1с? Они её только издают... а локализация - на совести Snowball... Дурость только пишете... хоть разбирались бы в том, что написали... пост написан 22:35, обновлен 22:39 Gearzda я для вышеотписавшихся))
Prorok sikes так это ж 1С! актеров нормальных наймут и всо!
Да ладно! :-D Была бы ещё игра такая уж супер. А то как вышла на консолях, то её расхваливали, типа "лучшая РПГ всех времен и народов". Потом посмотрела ПК-шная публика и поняла, что это точно такая же история, как с GoW'ном, который тоже типа "супер", а по сути УГ. Может Mass Effect 2 получится, не знаю...
Gearzda а мне казалось что ее локализовали snowball studios!
Antivirus2k +1 шлак консольный
WerV0lf13 а какая разница, что 1с, что сноуболл от переменны мест слогаемых сумма не меняется. И в чем дурость пояснять надо.....
rus_ik два поста убери... Antivirus2k судить уг или не уг дело каждого... но многим она понравилась - так что не надо называть хороший проект г**ном Ashele BioWare не делали перевода, нормальный перевод - но до оригинала не дотягивает (просто ИМХО на английском многие фразы лучше звучат)
Antivirus2k почему масс эффект не получился? Очень интересная и захватывающая игра.
но многим она понравилась - так что не надо называть хороший проект г**ном >>>> судить уг или не уг дело каждого
Да возможно и лучше звучат, я не спорю. Просто инглиш нетак знаю что бы слета все понимать. Да и мы все даки русские и комфортней слушать на русском как бы он не звучал.
WerV0lf13 ну знаешь у меня скорость инета не фонтан лагает иногда
Nech Думать - это не то-же самое, что и написать)) Или "что думаю - то и пишу"?)) Ashele в таком случае подожди релиза ЗИ - они вроде собирались сделать что-то для людей, купивших обычное издание...
козлы ленивые. могли бы уже вместе с 2 длс выпустить
Они выпустят по идеи с 1, а второй вообще на писюк вышел???
Да наверно русификатор официальный выпустят да и все. Поживем, увидим...
ну на конец то!!!дождались!!!!
2-й DLC есть, но за 5$ в ЕА store...
И года не прошло... постойте - прошел.
Не впечатлила меня Mass Effect,совсем не зацепила.Чё греха таить,забросил игру да же не пройдя половины.Сыро и скучно.Перестрелки то вообще зевоту вызывают.
Тормоза.......У меня такое чуство что снежки не окупят перевод этого.... игры.
Лучше бы тем кто купил раньше лицензию выдавали специальный патч для русификации,нам же там прилагался ключ для аддона,вот пускай его и используют для активации игры и получение ихнего перевода,но зная 1С они так не поступят и попытаются второй раз продать ту же самую игру,вот только оно надо?Пускай подавятся тормоза хреновы,на аддоны fallaut 3 забили,масс эффект выпускают дважды,на патчи для игр забивают полный.имхо
pinnacle station адд-он вышел или нет?
*Возрадуемся же* компания 1С выпустила русский звук спустя 2 года после выхода игры!!!
Я сам ждал перевода чтоб пограть но край это был март этого года! Терь пускай воляется моя лицензия и нах она нужна спрашиватся???!?!? А щас я без того найду во что поиграть!
Ну да, snowball провела великую работу по локализации попкорнового экшена от третьего лица непонятно как запихнутого в жанр рпг - на самом деле студия молодец, Elder Scrolls IV Oblivion ведь тоже появился спустя время - зато озвучка была гуд. В общем - кому надо тот возьмет, хотя уже Risen на подходе...)
УРААААА!.Наконец то! .ЭТО ВСЕ ТАКИ СЛУЧИЛОСЬ . Целый год мучительных ожиданий ,потугов и все таки родили :). Локализация ГОДА! (ЗАОЧНО) .Даже если перевод отст..(плохой) будет :)
Status Quo - угу а в придачу к Risen надо будет еще 2-3 патча качать... как всегда...
Озвучку делали Snowball. 1С только издатель. Но вот, что выходит она только сейчас, заслуга скорее всего 1С. Испугались кризиса, вот и отложили. Хотя весной Snowball писали, что у них какие-то проблемы с тем, что движение губ плохо совпадает с озвучкой. Но подозреваю все дело было в 1С.
я себе купил лицензию 410руб дорого,но того стоит.обычно покупаю лецензию если игра отличная
Озвучка в "Золотом издании" прям жжёт!