на главную
об игре

Mass Effect 2 "ReRevised Translation - исправленный и дополненный перевод"

Mass Effect 2 ReRevised Translation

Основано на Mass Effect 2 Revised Translation 1.9.2 Грант Edition

Что такое Revised Translation?

Это исправленный и дополненный перевод Mass Effect 2.

Что такое ReRevised Translation и чем отличается от Revised Translation?

Это Revised Translation с некоторыми изменениями в именах собственных для лучшего визуального восприятия, сформированного официальными локализациями Mass Effect 2 и Mass Effect 3.

Изменения:

  1. Пожинатели - Жнецы
  2. Грант - Грюнт
  3. М29 "Резец" - М29 "Клык"
  4. Адмирал Хэкетт - Адмирал Хакет
  5. Термин - Терминус

Версия 1.0, собрана 06.09.2020

Авторы Revised Translation -

Над последней версией работали Allard и Магистр Реван

Над предыдущими версиями работали: Kosepan, Сантьяга, SergiySW, Wladislaus

Также помогали: St_Lokki, MissMary, Dragn.

Автор ReRevised Translation

Dark_AssassinUA(m.mudryi@my.com)

Комментарии: 15
Ваш комментарий

Лучше бы тогда капитана на коммандера исправил, вместо этой хрени.

3

Как бы оригинальный перевод ME2 и так неплох.Зачем изобретать велосипед?

1

Некоторым все же не нравится, что они так переведены, вот пытаются сделать велосипед

2

Если вносите изменения, то пожалуйста займитесь по всей Трилогии

1

В МЕ сложно редактировать диалоги,в МЕ3 не имеет смысла.

0

Сложно, но возможно.

Почему не имеет смысла?

0

В МЕ3 официальный перевод на голову выше чем в МЕ2, а заниматься редактурой Revised Translation нет желания.Тем более что скоро выйдут ремастеры.

0

Не совсем понял, в каком плане выше?

Это будет одна Трилогия, оно еще не вышло и тем более не опубликована официально

0

Вот бы такие же поправки для первой части а то там вместо жнецов переведено как пожинатели надоело уже самому

0

Кстати достаточно интересно, а как ты редактируешь субтитры?

0

только текст? тогда в топку... пожинатели-лучше...

-3