Матвей Матвеич
- Короче, наступила мрачная фашистская виртуальная реальность& или реальная виртуальность. Мы ещё окончательно в терминах не определились.
- Для начала будешь отзываться на кличку «Слышь, ты, как тебя там!..», а там посмотрим. Длинновато получилось, конечно, но годится.
- Шевели корявками. Только учти: у меня есть секретное комбо ломик в рукаве.
- Тебе бы лишь бы мочить. А ты не подумал, что у него может быть жена, дети, хомячок, ручная канарейка?
- Сейчас мы будем форматировать тебе мозг. Циркулем.
- Сдаётся мне, стукачок у нас завёлся: стучит в гестапо, как заяц на барабане.
- Можешь мне ничего не рассказывать& Я подслушивал.
- Нет, я не член сопротивления. Я его мозг.
[править] Штирлиц (Нео)
- [в сцене со взрывом в лифтовой шахте] Рокет джамп!
- Полёт Шмеля!
- О, из трубки шашлыком потянуло!
[править] Агент Смит
- Разрешите представиться: доктор Смит. Элронд Смит.
- Мне ж только за тебя одного заплатили. А ты бы свалил по-тихому. Устроился бы кочегаром. О тебе бы и не вспомнили. Неееееееееееееет& полдурдома за собой увёл вместе с санитарным транспортом! А у меня своих дел навалом. Пока я тут за вами ношусь, как умалишённый, у меня урки с гопниками Изенгард взяли!
- И не надо мне рассказывать про советских шпионов. Иначе я щас тоже вскочу и заору: «Русские в рейхе! Непостижимо!»
- Скажите мне, батенька, вы зачем полезли на карниз? Только не надо говорить, что вы хотели подышать свежим воздухом. Я знаю. Внутренний голос сообщил, что там вас ждет миллион.
- Психов брать живыми. Они мне для опытов нужны.
[править] Плохиш
- [Штирлицу, неслышно подошедшему сзади] Ать! Блин, ты хоть гуди, когда один в темноте идёшь!
- А тебя, лысый, мы вообще на свадьбу не позовём, потому что я ненавижу расизм и негров.
- Короче, предлагаю тебе руку, сердце и ещё кое-что в придачу.
- Короче, считаю до ста. 97, 98, 99..
[править] Танк
- Заяц кремень. Ничто не может сломить его волю. Кроме бензопилы.
- [Плохишу] Ты меня типа грохнул, а я как-будто из последних сил!
[править] Диалоги
Матрица поимела тебя&
Штирлиц: Куда?..
Известно, куда.
Штирлиц: Кого, меня?
А че, есть ещё кто-то?
Штирлиц: Кажись, больше никого.
Матвей: Как говорится не хочешь, давай как хочешь. А хочешь давай. За пол-лимона я себе пошустрее напарника найду.
Штирлиц: Да я за пол-лимона зайца в поле лопатой убью.
Штирлиц: Разрешите бегом?
Матвей: Роняя кал.
Матвей: Рассказываю краткое содержание предыдущей серии. В конце 44-ого года фашисты построили первую атомную бомбу, первый ламповый компьютер и первую операционную систему «Das Windows 45». Бомба у них так и не взорвалась&
Штирлиц: А система?
Матвей: &а система всё время зависала и просила отправить отчёт к какой-то там матери. Потом, когда они догадались обложить электронные лампы мокрыми тряпками, всё вроде заработало.
Штирлиц: А почему задница так болит?
Матвей: Это Плохиш тебе гланды удалил.
Штирлиц: А чё, если я сбегу?
Матвей: Попробуй. Куда ты с подводной лодки денешься?
Штирлиц: Похоже, у меня кариес.
Матвей: Ничего. «Блендамед» поможет.
Штирлиц: А по телевизору говорят, что от него ещё и яйца крепче становятся.
Матвей: Становятся, но хороший удар с ноги всё равно не держат.
Штирлиц: Чуешь чем пахнет?
Матвей: Ты дисциплину то не хулигань. Я здесь начальник, а ты мне в харю кулачишком тычешь.
Матвей: Как ты думаешь, почему моё кунг фу лучше твоего?
Штирлиц: Потому что ты резкий как понос.
Матвей: Нет, это потому что ты, свинья, мало тренируешься, что неудивительно для свиньи.
Онайнэ ски джалябь!
Воистину джалябь! (узбекский мат, перевод: «Ёб твою мать, б***ь!» «Воистину б**дь!»)
Агент Смит: У Вас мягкий череп, гражданин Штирлиц.
Штирлиц: Русские& не сдаются!
Танк: Смольный.
Плохиш: Какой Смольный?! Что ты гонишь?! Опять нажрался в рабочее время?!
Врач: Утром кефир, вечером клистир. Или вы по дурдому соскучились?
Штирлиц: Мне ваши стихи про кефир очень понравились.
Штирлиц: Загрузи-ка мне кроликов в брачный период !
Штирлиц: Вот это скорость!
Танк: Все! Хорошего понеможку, теперь физподготовка.
Штирлиц: А потом опять кроликов !
Штирлиц: Операцию назовём «Полный П».
Тринити: Почему «Полный П»?
Штирлиц: А вот посмотришь, как я там зажигать буду.
Тринити: Я вот никак понять не могу, как это у нас получается вот так вот по телефону шариться& проволочка она вон какая тонкая& ты не знаешь?
Штирлиц: Это очень сильное колдунство!
Тринити: Чегой-то?
Танк: Бандитские пули.
Тринити: Кучно легли.
Тринити [о гонящихся за бронепоездом гаишниках-стражах]: На сперматозоидов похожи.
Матвей: Видно, кто-то на нас х** положил.
Элронд Смит: Моё кунг-фу сильнее твоего.
Штирлиц: С мягким знаком.
ВикипедияО_0+1