Кажется, что совсем скоро актеры дубляжа уже будут не нужны. Нейросети научились "русифицировать" речь голливудских актёров, не меняя их настоящий голос. Если приглядеться, то можно заметить, что даже движение губ синхронизировано. Еще есть над чем работать, но работа нейросети уже впечатляет.
Примеры работы нейросети с голливудскими актерами ниже:
Ранее руководство компании Netflix выразило уверенность в том, что использование генеративного ИИ в кино не повлияет на восприятие зрителей при условии высокого качества контента.
Простой базар - может быть. Но актёров дубляжа не просто так называют актёрами. Уровень голоса, интонации, специфика произношения(шепелявость, к примеру), особенности записи - это продукт качественного дубляжа.
Так что нет, дубляж ещё не всё:)
Соглашусь, но для фильмов или игр, которые принципиально не хотят озвучивать, данная новость важна. Еще бы по интонациям поработать не много и будет круто.
Что что а дубляжи у нас шедевральные когда есть и над ними стараются, а не как в киберпанке...
Думаю это дело времени, когда ИИ начнёт в точности переносить особенности речи актёра на другой язык.
Когда-то люди не верили, что робот сможет нарисовать картину, и вот мы здесь...
А что не так с дубляжом в киберпанке? Как по мне он там шикарен, за исключением фантом либерти, там его нет, там перевод от нейросети.
эту фразу ты принципиально пропустил?
Тут даже не в голосе дело,на губы посмотрите во время русской речи,люди которые не вкурсе существования нейронок и не зная кто говорит не поймут что не так
Главнное чтобы для рендера этих 10 секунд не потребывалось 10 дней и 10 видюх 4090😁
чел ты понимаешь что это лишь проба пера а не финальный результат показывающий максимум который можно выжать из нейронок в обозримом будущем? фразу
ты тоже не читал? до тебя не дошло что это только начало? два года назад мы видели только то что нейронки могут делать картинки с 40-ка пальцами на руке и примитивную систему общения уровня "вопрос -ответ". сейчас нейронки рисуют как картины в произвольном стиле и на произвольную тему, так и полностью копируя великих художников истории! они пишут новые книги и сценарии как уникальные так и в стиле мировых авторов которые ничем не отличаются по стилю повествования от книг и сценариев написанных этими авторами! и некоторые из этих сценариев уже выкупили режиссеры и планируют снять по ним фильм! нейронки уже могут написать новую музыку так же хоть уникальную, хоть в стиле конкретного композитора! да, пока это ограничивается 30 секундным хронометражем, но тем не менее, это лишь начало! ещё пара тройка лет, и результаты будут ещё более невероятными. и даже если для работы одной нейронки нужно будет 50 штук rtx4090, в сравнении с тем сколько нужно для подобной производительности от живых людей, это просто копейки! найдутся богатеи, которые проспонсируют подобную авантюру, и потом запатентуют все труды созданные нейросетью как свою интеллектуальную собственность и будут ее продавать как и кому захотят! при этом никаких конфликтов интересов, творческих кризисов, требования ЗП, и прочих человеческих факторов нет! это сильно упрощает процесс. данные концепции производства, будут не только окупать затраты на создание и обеспечение подобных нейронок, но и кормить тех кто будет за ними стоять! так что ты глубоко ошибаешься думая что это всё просто игрульки.
в Udio клепает EDM только так в путь! Хоть фуллы пили. Только пока к качеству мастеринга вопросы, слишком грязно и тихо/глухо звучит. Но это вопрос времени!
Серьезно, сейчас куча игр и сериалов написанные нейронками, и пока это кал, дерьмище. Сценарий Аколита помогала писать нейронка. Надо ли говорить о том как там все плохо. Прочитав "Пытаясь проснуться" я все 24 рассказа угадал, где человек писал, а где машина. Ну чувствуется машина и человек. Машина пытаеться повторять человеческие речевые обороты, но она не понимает когда к месту, а когда нет. До того как она выдаст Льва Толстого или Дена Брауна, да хотя бы Кленси или уровень Донцовой ой как не близко. Нейронка может писать, но пока книжки про курочку рябу и даже там налажает.
Нет, на это не требуется столько мощностей и времени. Программы для замены голоса и липсинка в открытом доступе и доступны всем даже со средними ПК. Но приимущество у карт Нвидиа с их ядрами РТ.
Ну, под Роберта Дауни Мл. итак подобрали очень похожий голос в офф.дубляже. Тоже самое касается и Кэмбербетча
А по сабжу, давно уже научились использовать оригинальный голос. Стало лучше с тех пор? Конечно же. Но роботизированность все равно заметна
очень похожий и такой же все же разные вещи
пока что без чувств особенно у бреда питта, и странно, но я не услышал разницы в голосе между Дауни младшим и Джекмана ,как будто одинаковые, но прогресс на лицо даже мимика лиц на русском языке
Поддерживаю.
Тот момент когда Джекман звучит один в один как Дмитрий Киселёв...
Ну такое, голос слабо похож на оригинал, при этом почти все звучат одинаково 🤷♂️
А они специально да музыку вставили что бы я сам голос нихрена не услышал?
есть момент - оригинальные голоса могут быть невзрвчными, часто бывает что голос дублера просто вытягивает персонажа
Нейросети элементарно ударение не могут правильно поставить
В русской озвучке иностранных актёров как раз не всегда нужно, чтобы голос был схожим с оригинальным голосом)) Да - нейросеть переводить грамотно, без ошибок, но пропадает то чувство шарма, пропадает харизма персонажей в фильме. Иногда например нужно, чтобы голоса звучали по "злодейски" или "супергеройски", с нестандартными изъянами в голосе и пр. А нейросеть переводит так, будто это не лютый экшен, а передача "диалоги о рыбалке"))))
Импровизация, адаптация под конкретную ситуацию и сцену в фильме - вряд ли искуственный интеллект сможет такое в ближайшее время)))
Хорошая передача . как и " в мире животных " , и ведущих помню хорошо ) ,
Такую технологию нужно не в кино использовать, а на черно-оранжевом сайте и ему подобных))
Медленно, без интонаций и эмоций. Сыро. Хотя учитывая среднее качество человеческого бубляжа скоро можно будет выпускать и такое.
Ну такое, на дубляж не катит, заявление про не меняет голос вообще лож, первый же ролик где фирменная хрипота голоса Эммы ? молчу уже про то что эмоций уже в голосе нет.
Какой же ты душный.Тебе показали только сырое начало всего этого, а ты уже начинаешь ныть....Эх,легион мамкиных экспертов,как же вы задолбали,душнилы...
Знаешь когда видишь заголовки вроде:
А потом смотришь видоc и понимаешь что нет, даже близко не всё, невольно будешь душнить
Ну это скорее проблема этого сайта, кликбейтные заголовки дают больший призрачный шанс выбить за бонусы игру за 2к
ещё один "альтернативно одаренный", не прочитал важную ремарку в посте!
а оценить потенциал и прочитать весь пост а не только заголовок, ума не хватает? и в заголовке не сказано что дубляж уже прямо сейчас "всё"! посмотри на потенциал, трезво оцени перспективы, и пойми что дубляж в ближайшие пару тройку лет, будет реально всё!
Ну что сказать я сильно впечатлен,все кроме Б.Питта,звучат очень убедительно и голоса подобраны отлично,почти неотличимы от настоящих,а если со временем будет еще лучше,то я сочувствую актерам дубляжа.
это потрясающе, губами шевелят так, как будто действительно говорят на русском языке! Но на самом деле, я думаю что это дип фейки, а не синтезируемая речь.
Существующий дубляж налажен на поток озвучки. Это доступный, быстрый и отработанный конвейерный метод, где на выходе - качественный продукт.
Пока нейронка и близко подобного предложить не может.
В который раз уже все?
Тут скорее встанет вопрос на любителя. Кому-то нравится голос оригинала, а в некоторых случаях голос дублятора даже лучше подходит чем голос оригинала. Да даже в советских фильмах не раз персонажам меняли голоса. К примеру Наталью Варлей в "Кавказской пленнице" озвучила Надежда Румянцева, но это лишь пошло на пользу. Или Луи Де Фюнес признал, что Владимир Кенигсон озвучил его лучше чем он сыграл.
Так что тут вытекают двойные стандарты. Лет десять назад пророчили, что в течении 5 лет пользователи перестанут пользоваться дисками, но... до сих пор у многих есть установочные диски с операционками или оригинальными игрушками и их как бы не собираются списывать со счетов.
Кстати о данной возможности озвучки нейродубляжа я уже год назад пророчил. Но ошибся только в том, что писал о появлении этой технологии в течении пяти лет и не учёл, что прогресс окажется настолько стремительным.
Технологии сейчас впечатляют, но это ужасно. Сейчас ты кайфуешь от голоса актёра на своём, родном языке, а завтра он тебя ненавидит за то, что его голос украли без разрешения. Если сделают такой дубляж официальным, легальным, я только за.
И что он тебе сделает? Бомбу на кремль кинет?
Ты бы сначала головой подумал, а потом языком чесал.
Тебя это тоже касается
Так то понятно что нейросеть эта - только начало, и вообще не факт, что кто то дубляж отменит и в топку. Вот я вообще считаю что пару авторов пг можно было бы послать нах с их места работы и заменить нейросетью, чтобы вот этой клиботины ебучей не было. "Дубляж - все" мать его
Смотрю я на это все и вспоминаю детство с переводами от kudos и vector, а так-же гнусавую озвучку с видеокассет. О таких переводах только мечтать можно было, в играх так точно.
Одна проблема только. это эмоций и что человек сейчас испытывает.
я пробовал использовать нейросети подобные, там схема такая:
тренируешь модель на основе разговоров определенного человека, в разговоре должен присутствовать весь спектр эмоций в идеале
потом записываешь сам что хочешь чтобы чел сказал.
после этого ИИ берет эмоциональность с твоей записи, анализирует пики эмоций и тембр в модели и генерирует уже твою надиктовку голосом персонажа
Занятно, но бесполезно - у разных народов, разный набор интонаций, построения фраз и типовых "добавок" эканья-гэканья.
Я видел пародийные ролики на Морровинд, где ИИ копирует 1 в 1 голос Дагот Ура - там это работает, потому что язык тот же. Но когда оригинальные голоса из Обливиона/Скайрима (или модов к ним) пропускают через ИИ с переводом - получается мешанина интонаций и звуков, и дело здесь не в любительском подходе.
В поделках беспезды и так всё криво звучит, просто изза того, что этот язык тебе не родной, ты кринжуешь меньше
ТомиКрузак говорит голосом идущего к реке))
Мне очень понравилось, как звучит. Но остаются проблемы с ударениями и родами мужской-женский. И слишком сложные предложения тоже будут звучать нелепо в прямом переводе на русский.
Совершенно иные интонации у того же Дикаприо. Да и не в ту сторону технология развивается, к примеру перевод на лету тех же роликов на ютубе имеет куда большую ценность и не имеет конфликтов с авторским правом )))
Для нас голос Зайцева и лицо Тони старка. Это Роберт Дауни мл. Так и у всех остальных эти представленные люди нам незнакомы. Неговоря уже озвучка делает половину вау эффекта. А их стандартные голоса ну не то.
Просто привыкли, отвыкнем и перепривыкнем... :)
Это в 90-х было так. Сейчас все уже устаканилось. Поэтому если нейросеть то с нашими голосами. А не ихними. Ты это можешь сказать ру озвучке Варкрафт 3 рефордж. самый скачиваемый мод на него голоса из оригинального Варика 3. И если остальные голоса еще можно терпеть. То За Даларан! от противного мне будет вечно сниться.
Все голоса звучат знакомо, но Хью Джекмана здесь точно озвучивает Дмитрий Дибров.)
Уже можно задумываться об озвучке GTA VI
кроме музыки ни**я не слышно
Надеюсь что очень скоро абсолютно все игры смогут выходить с русской озвучкой.
в играх это должно по идее работать еще лучше и проще, ибо тон не так зависит от мимики, мало таких проектов где данная часть визуала достаточно детализирована для этого
Дубляж - все, кто все ? Может всё?
Это прорыв!!! Просто бомба!!!
Безусловно за этой технологией будущее, это очень круто, хоть и жалко актёров дубляжа, я думаю наибольший плюс данной технологии будет в скорости выхода озвучек для игр, так как озвучку некоторых игр приходится ждать по несколько лет, а некоторые игры даже спустя много лет остаются без озвучки, ну а озвучки кино и так выходят достаточно быстро...
Что касается данных видео, конечно они впечатляют, но хотелось бы ещё услышать как нейросеть справляется с копированием эмоций, например когда человек не просто говорит, а кричит, испытывает боль, плачет, радуется, я не сомневаюсь, что даже если сейчас нейросеть на это не способна, в скором будущем сможет и это... ну и ещё где демонстрируется голос делать громкий фоновый звук не нужно!
Ещё наверное в скором времени можно будет даже попросить нейросеть спеть любую желаемую песню голосом определённого человека на определённом языке, или даже группы людей, и нейросеть сможет это сделать... при чём хоть с музыкой, хоть без...
Не всем играм нужна ру озвучка, иногда она только портит впечатление, как например оригинальный голос Кейд-6 в Дестини 2 это неподражаемый Натан Финлан, и как бездарно он был пере озвучен на русский язык, теряя 70% своего южноамериканского акцента и шарма. Или бесподобный русский акцент Сэйнта 14, как передать русский акцент на русском языке? Или голос Лэнса Риддика которым говорит командир Завала, с явно восточным акцентом.
Один из самых ярких примеров. Но эт лишь моё субъективное мнение.
Всем плевать на акценты, кроме таких снобов, как ты. Людям важно получать информацию на родном языке, чтобы она сразу воспринималась мозгом, напрямую, без промежуточного этапа с переводом. В этом комфорт. Не в акцентах.
Твоё мнение не есть истина в последней инстанции! есть люди, которые проходят игры только если в них есть русская озвучка, и предпочтут даже не качественную, но русскую озвучку, вместо качественной на другом языке, не для всех, но для многих людей важно понимать персонажей на слух, а не читать субтитры! я не пытаюсь тебе доказать, что любая русская озвучка лучше любой другой для всех, нет, не для всех, но для некоторых и этих некоторых много, ведь если бы русские озвучки были никому не нужны, их бы никто не делал, никто бы не упрашивал российские студии делать озвучки, никто бы на них не донатил и тем более их бы никто не скачивал! но скачивают даже любительские озвучки выполненные какими-то школьниками или старыми голосовыми движками... как говорится - спрос порождает предложения! Ну не нужна тебе озвучка - так не качай её! тебя же никто не заставляет её качать и устанавливать! так что не надо тут протестовать, против того, чтоб эти озвучки были! их не для тебя же делают!!!
По поводу таких моментов как акцент или например если персонаж будучи иностранцем слышит или видит фразу на русском и не понимает её, но поскольку фильм дублируется на русский и все персонажи говорят на русском свободно, такие моменты выглядят действительно странно... но бывают они крайне редко, например в фильме Терминатор2 есть фраза "Hasta La Vista Baby" фраза "Hasta La Vista" это фраза на испанском языке и значит она "до свидания" но в испанской озвучке была фраза на японском языке "Sayonara baby". и если нужно будет в русской озвучке подчеркнуть что фраза на иностранном языке, её могут заменить на фразу на другом языке, и точно так же с акцентом, русский акцент меняется на любой другой, Россия многонациональная страна, русский акцент можно заменить на какой-нибудь кавказский например...
Я вижу ты не осили мой коммент до конца. Там внизу приписка, что это моё субъективное мнение, а это значит, что я изначально не претендую на истину.
Хоть бы читали раз уж оспариваете (даже если оспариваете то что не нужно)
Всем? Как ты лихо решил говорить за всех, я разве не вхожу в число всех?
Ну дела...
К этому всё шло... И это хорошо! :)
Полностью искусственный синтез речи - это полная ерунда, звучит крайне неестественно. А вот когда в озвученной человеком речи с помощью нейросетей изначальный голос меняют на голос другого человека, то подвох уже гораздо сложнее подметить. Как пример, модификация для ремейка Resident Evil 4, которая меняет голос Ады Вонг на голос актрисы, озвучивавшей этого персонажа в ремейке Resident Evil 2.
Прикольно,и не отличишь что подделка.Это так на любого политика можно компромат сделать,получается ни чему сейчас верить нельзя.
Осталось только куда-то деть неестественное движение рта
услышал Лео как будто 100 лет его знал
Думаю должно пройти еще лет 10-15, чтобы актер дубляжа стал бы уходящей профессией.... пока что это только наметки, которые впрочем очень хорошо помогут например для создания переводов к играм :) где актеры дубляжа все равно так себе часто. Но разве кто может русский голос Шрека заменить?! Его даже студийные боссы ценят этот тембр и озвучку в русском переводе..
>видос с двачей
>call bot vk
Пи#дец а не новость
Не так фильмы и сериалы волнуют(хотя и они тоже), как возможность получить РУ озвучку для многих не озвученных или паршиво озвученных игр. ГТА5, божечки, как же хочется!
Есть мусорная озвучка пятёрки нейросетью. Я не говорю про высокий уровень озвучки длс к Киберпанку разумеется.
дикаприо это только бурунов. наши актеры озвучки эталонно подходят актерам.
Это только цветочки, но это потрясно
Ну что за иди0т это лепил?! Накой хер во время базара по русски включать фоновую музыку, которая громче самой озвучки?!
Херня особенно у Дауни мл. Какие то голоса топорные без выражение , нейронки учится и учится но заменить актеров дубляжа это невозможно особенно голос Хью Джекмана который мы привыкли слышать в русском дубляже , спасибо Александру Рахленко за прекрасный харизматичный голос Росомахи)
В коде проблема, когда ему даёшь мало данных он плохо синтезирует, но когда его перегружаешь данными, он ломается. Им нужно переписывать всё с нуля. То что мы имеем сейчас это пук в воздух, а не "прорывные технологии".
п.с. Да и мне видится что идеальный синтез будет только когда нейронке дадут голос со всеми нотами, все варианты звуков которые человек может воспроизвести. А то что дают сейчас, это дубляж из фильмов, а это думаю процентов 10 возможных звуков, от этого и качество хуже.
Технологии бегут вприпрыжку.
Ну, ещё несколько лет будут настраивать интонации, эмоции и прочее.
Может ещё сделают нейронкой возможность использовать голос умершего актёра для озвучивания своих текстов.
Ну в общем-то голос меняется, плюс интонация не всегда нормальная
никакой ИИ так не озвучит...https://youtu.be/nwaVWOIoTTQ?si=GkSU39ywl5qGiNys
Без В, Кузнецова , ведьмак - не ведьмак ,
если кто не заметил , то и мимика рта и губ поменялась под русские звуки , это превосходно!!!
На кой хер добавлять дибилоидную музыку? Или она является частью озвучки? Как можно прочувствовать голос, когда на фоне завывание какие-то? -_-
Это для сентиментальности и важности момента! :)
Вот это новость. Вот один из примеров, ради чего лучшие умы развивали технологии и науку.
Дальше будут фильмы без живых актёров?
вкалывают роботы а не человек
Зачем нейронка для того, что и так будет в оригинале)
И? С появлением принтера рукопись не пропала.
да, только принтеры, электронные сообщения и т.д. заменили на 90% рукопись.
Она не исчезла, но потеряла ту эффективность что была.
это примерно также, как в ролике про Сашу "туши свет" Лукашенко
начало положено,будущее грядет
Как раз у той которая её озвучивает голос гораздо приятней, для дублежа более характерные голоса подбирают чем у самих актёров.
Скорее бы это ввели, можно было всегда выставить приятный тебе голос и его громкость, иначе на разных системах по разному одна и та же озвучка воспринимается.
Оригинальная озвучка не всегда хороша. Особенно это касается игр.
очень громкий заголовок, учитывая убогое качество последнего видео с Питтом
А есть попадания с голосом, но везде. Прикольно.
Прогресс есть, Но всё ещё плохо.
Устроим революцию против ИИ,будет бить и все палить..вернемся в каменный век)))ура товарищи!!
Терминатор )
Лучше пусть везде правит ИИ. За ИИ будущее. Грядёт ВЕЛИКАЯ ЖАТВА!
раньше доказательством была даже аудиозапись. Сейчас можно подставить человека и по видео, особенно когда органы разбираться сильно не собираются
9,11-это девять одиннадцатых, или девять целых одиннадцать сотых?
второй вариант
прикольно но слишком тихо, как будто подставили дорожку которую записывали в маленькой комнате с поролоном вместо стен, нет того самого эха где сидят актёры + тихая речь.
Ну неплохо я бы сказал. Тембр Эммы Стоун очень хорошо получился. Но Дикаприо от Бурунова навсегда в моей голове и в сердце.
Глядя на это всё я понял... Зайцев идеально подошёл Роберту. Его нотки даже здесь слышно!
ваномас тоже говорит на редней мове
что-то даже они не воспринимаются со своими голосами. а у Эммы голос как у бабки
Сколько народу останется без работы
gta 5 наконец то озвучат может
уже давно можно было нейронкой перевести, но видимо нету желания у людей
Новость из разряда ии уже правит миром. Согласитесь голос совсем не похож.
Отличается конечно, но довольно близко по тональности
похож, но самое главное это то, чтоб голос звучал естественно, особенно в некоторые моменты, когда передаются эмоции, для того, чтоб нейросеть смогла заменить актёров, ей нужно не просто говорить человеческими голосами, но и передавать эмоции людей... Но к сожалению в этих видео нам не показали как нейросеть это делает...
Это уже следующая ступень озвучки...
А можно чтобы Челентано спел: "гладко выбритая змея...."?
Про "не меняя голос" брехня, явно же слышно, что тембр и интонации другие. А просто переозвучка синтезатором голоса давно доступна, например, в "Яндекс браузере".
Только вот перевод шляпа кривая))
Видосики с 2ча) ага все ясненько
Не одна нейросеть не может перевести метал, даже относительно медленный нигтвиш и то с трудом, так что все это ПР что ИИ может все, просто люди не сильно разбираются, это как в 90х с играми, американские игры почти процентов 90 были провальными, в то время как игры Украинских студий были шедевры в 90 процентах случаев, а все потому что американцы тестили в автоматическом режиме, а Украинцы проводили бета тест, тот же сталкер, общались с геймерами, в итоге ИИ не заменит человека, тем более специалиста, в основном пишут яндекс алиса супер может все, потому что ее тестят на популярном сериале игра престолов, и она переводит безподобно в то время как я пытаюсь перевести крутой экшен боевик, клип напалм денц или спор в прямом эфире.
В идеале - движение губ синхронизировать с русским текстом, но голоса брать именно наших озвучкеров в связке с актёрами. Только Зайцев, Бурунов и иже с ними! Только канон!
голоса мёртвые. Актеры дубляжа в те же 90-е переигрывали, но кино живое было. А теперь не переигрывают, но и не всегда играют - ещё хуже стало. А теперь вообще мрак будет.
да ну на писклявая даберша прощай!
ждемс ждем в массы
Никаких интонаций, никаких чувств. Пустышка.
Ждем чисто виртуальных актеров и прочих селебрити, судя по всему, не долго осталось.
Голоса не похожи, про интонации молчу вообще
бл*ть эта помойка вкшная, смотреть что либо анрил реклама на рекламе
Вот и хорошо, а то меня лично сильно задело раболепие или что это было? Когда наша студия озвучки причем не официальной, спросила у поляков светлоликих разрешения на озвучку дополнения для киберпанка. Они получили намек что не надо и они не стали озвучивать. ПФ.
Можно так же натравить ИИ и на дублера и просто по желанию выбираешь звуковыю дорожку, которую тебе надо.
Звучит интересно, но сам перевод ужасно косноязычный.
это пока )
вранье тотальное!
Вот теперь начнется! Со всех топовых фильмов уберут эту русскую озвучку где русские актеры озвучивали зарубежных, и нейросети будут делать настоящую русскую озвучку настоящими голосами актеров - круть!
А в играть больше не будет надобность донатить актерам на озвучку игр, и годами ждать релиза - все в один щелчек пальцем!
P.s. И наконец то можно будет играть в JRPG с русской озвучкой)
Эмма Стоун, конечно, уже далеко не торт. Жизнь потрепала внешний вид, как беспорядочные половые связи в свою время на пути к голливудскому олимпу
У Дауни голос Ходорковского))) А так голоса не похожи на оригинал от слова совсем
Хрень, студия просто решила удешевить производство. На деле этот автодубляж будет тем ещё УГ - с приставкой пипл схавает.
ты актёр дубляжа что ли?
Нейросети не могут чему-то "научиться". Правильно говорить нужно - программисты создали алгоритмы, которые могут худо-бедно имитировать речь актёров. Конечно, ни о каких эмоциях, мастерстве или понимании смысла речь не идёт.
Он уже захватил мозг тех, кто в этот бред верит )))
С появлением звука в кино, немому кино тоже пророчили забвение, но однако же до сих пор смотрят.
А когда появился цвет в кино, то тоже изо всех "утюгов" вещали что чёрно-белое кино уйдёт в прошлое, но до сих пор некоторые фильмы СПЕЦИАЛЬНО снимают в чёрно-белом цвете. Это, кстати и к чёрно-белой фотографии относится.
А вспомните гнусавые голоса переводчиков 90-х. До сих пор многие смотрят фильмы ИМЕННО С ЭТИМ вариантом озвучки, а не в дубляже.
Так что, нейродубляж никак не повлияет на работу дубляторов. Это будет делом вкуса зрителя.
Повлияет и ОЧЕНЬ сильно!
Могу спорить, что нет. Пусть хоть миллион "дизов" мне налепят, но через 10 лет окажется, что я был прав на все 100%.
Ещё раз обращу внимание на то, что несмотря на качественный дубляж в 21 веке, многие до сих пор скачивают фильмы в озвучке СТАРЫХ переводчиков или вообще смотрят в оригинале.
Кстати о появлении вот такого нейродубляжа я тоже где-то лет 10 назад пророчил, когда стали применять CGI на актёрах, чтобы их омолодить. И тогда в меня тоже "дизами" швырялись. Ну, и где эти "минусаторы" сейчас? Не хотят извиниться?
Правильно, гнать пора этих дармоедов из профессии. Всё равно множество озвучек полнейший мисткаст.
Не надо нам такое, мы за многие многие десятки лет уже привыкли к дубляжу, по этому оригинальный язык актёров коробит, иногда в пиратке с любительским переводом где его местами нет слышно голоса актёров и у многих актёров просто ужасный голос, лучше пусть будет дубляж, так привычнее слышать перевод. Иногда жалею что и у Русских фильмов нет дубляжа, когда говорят Русские актёры многие тоже картавят, шепелявят и буквы не выговаривают.