Данный русификатор создан на замену официальному, в котором изобилуют ошибки перевода.
Перечень главных отличий от официальной русификации:
-Выбор пола Нико и пола игрока.
-Переработан весь текст, убраны неуместные адаптации.
-Нет проблемы со склонениями.
-Для книг, записок и инструкций подобраны шрифты близкие к оригиналу.
-Теперь на системах семейства Unix будет отображаться верный путь к клеверу (в официальном переводе нужный файл попросту отсутствует).
-Внёс несколько визуальных исправлений.
Установка:
1) Разархивируйте, выберите нужный вариант перевода и отправьте его содержимое в папку игры с заменой.
2) Первый запуск игры должен быть с уже поставленным переводом, иначе часть файлов будет от официальной русификации. Чинится переустановкой игры и удалением папки Oneshot (если такая есть) в My Games, что в Документах, и последующей повторной установкой перевода.
Примечания:
-Если играете на пиратке, то её версия должна быть минимум от декабря 22-го года.
-Если у вас уже есть сохранение игры с официальной русификацией, то при выборе языка может вылететь ошибка. Разработчики рекомендуют в такой ситуации удалить сохранение.
Если заметите ошибки, несостыковки или появятся идеи по улучшению перевода, то прошу вас об этом написать.
Обновления:
Ver.07.07.24 - Убран ряд ошибок, внесена пара корректировок.
Ver.05.09.24 - Внесены исправления и ряд изменений.
Хороший перевод
Будет ли такой же перевод для WorldMachine Edition?
Будет