Translumo — продвинутый и весьма точный переводчик экрана, который работает в реальном времени. Он может переводить, как определённые области, так и локализировать весь экран. Также он включает дополнительные настройки, позволяя адаптировать перевод под себя.
Особенности:
- Высокая точность распознавания текста. Translumo использует сразу несколько OCR движков для распознавания текста. За счет обученной модели машинного обучения механизм выбирает лучший результат на каждой итерации.
- Простой интерфейс. Основным принципом разработки было сделать предельно универсальное приложения без необходимости подгонки настроек под каждый отдельный случай изображения.
- Низкая задержка. В реализации используются различные механизмы оптимизации и кэширования результатов между фреймами, чтобы минимизировать задержку перевода в реальном времени.
- Доступные OCR движки: Tesseract 5.0, WindowsOCR, EasyOCR.
- Доступные переводчики: Google Translate, Yandex translate, Naver Papago, DeepL.
- Доступные языки для распознавания: русский, английский, японский, китайский (упрощенный), корейский.
- Доступные языки для перевода: русский, английский, японский, китайский (упрощенный), корейский, французский, испанский, немецкий, португальский, итальянский, вьетнамский, тайский, турецкий.
Системные требования
- Windows 10 build 19041 (20H1) / Windows 11 DirectX11
- 8 GB ОЗУ (для режима с EasyOCR)
- 5 GB свободного места на диске (для режима с EasyOCR)
- Nvidia GPU с поддержкой CUDA SDK 11.8 (GTX 7xx серия или новее) (для режима с EasyOCR)
Установка:
- Распакуйте архив в любое удобное место. Для распаковки архива можете воспользоваться одним из архиваторов у нас на сайте.
- Запустите программу через исполняемый файл
- Ознакомьтесь с инструкцией по использованию переводчика - она применима к любой игре, порядок действий не изменяется.
Автор: Danily07
Коряво и не эстетично, лучше полный перевод текста от ZoG дождаться.
через пару лет)
Вчера уже начали, т.к. игра на хайпе через месяц должны сделать, если не раньше.
много раз видел на разных форумах говорят про машинный перевод уже через пару дней
ну та игруха где говорящие слизнепистолеты вроде довольно быстро перевели. она тоже на хайпе была...
Поддерживаю, скорее раньше. Однако не исключено что платный. Но ZoG дай бог здоровья! Всё по своей инициативе
ну для поколения тех людей, которые застали углепластик и охладите ваше "совокупление". А также женщины по имени "*уй" в джейд эмпайр, перевод этой прогой более чем сносен)
Monkeyhead's OCR получше будет. Текст поверх накладывает..
скинь ссылку на прогу пожалуйста
Он не отвечает. но знает как работать с OCR, установка сложная.
так и транслумо можно так настроить, сделать чтобы окно было менее прозрачным и тупо перенести его поверх сабов.
проверил на ютубе, врубил фуллскрин прохождение старфилда, врубил прогу и она неплохо переводила субтитры.
есть функция выбора отдельной области, например описание пушки какой, шифт F, и она прям в окно перевода вставит.
https://dtf.ru/u/48921-alex-buguev/1460616-kak-igrat-v-igry-na-russkom-s-pomoshchyu-ocr-mort
Подтверждаю, Monkeyhead's OCR делает чудеса. И не нужно ждать субтитров. А как скачать? Я ввёл Monkeyhead's OCR в поисковик - далее ссылка с архивом - скачать - ну и запустив, нужно будет отладить прогу, указав поле перевода на экране, наложение или в рамке. и программа русская. Всё чётко.
Игру в окне запускать нужно, чтобы переводчик работал
Есть еще Ёлочка, может поможет
Елочка только статичный текст переводит, для сабов в диалогах не подойдет (рассчитывал на нее до релиза игры, но нет)
MORT переводчик выдает ошибку - index was out of range. Было у кого такое?
Ели нет инструкции AVX2/ значит будет выдавать ошибку
Не так все идеально с этой прогой в этой игре, к сожалению - да, диалоги переводит, вот только варианты ответов не хочет ни в какую, по крайней мере я не понял, как это сделать
я думаю область захвата сделать выше.
область захвата больше точно
велком телефонный переводчик с камеры
Я так начал. Сам диалоги понимаю. Но примерно. Потому замутил подставку и с ней ответы на диалоги
шифт F
Вообще не переводит, либо с огромным запозданием. Все настройки перебрал. В чем может быть проблема?
Скинь скрин настроек и область которую выбрал.
область примерно как нарисовал. пробовал меньше, пробовал больше - толку ноль
бывает что могут забанить, мутити прокси либо ВПН ставьте.
Я ее впервые скачал) Да и во всех переводчиках одновременно вряд ли могут забанить
Тут временный бан, на большое количество запросов от проги, а не за пользование проги.
не работает дристня
Shift+f не фурычит почему-то в игре, и подскажите плз как сделать окно перевода пассивным, что бы наводясь курсором он продолжал двигаться в игре а не в окне непосредственно
Так же не понял где тут такой же эффект как на видео? Он чисто в окно переводит а на экране ничего не меняет. Где я что не так делаю?
Я понял как это работает. Вопроса нет. Чисто выделяешь зону под субтитры и ставишь окно где будешь читать. А перевод там уже который машинный базового интерфейса.
Оставляю это здесь для таких же недалеких как я
короче хрень эти проги, кал лютый)))
У меня выдаёт ошибку : Text detection is failed (EasyOCREndgine) что делать?
У вас видеокарта nvidia и вы скачали доп прогу (скрипты) размером 5 гб? Если нет то используйте другой OCR
есть ещё переводчик ёлочка(машиный перевод), для меня удобно.
супер
windows ocr не работает
жалко нету программы которая озвучку в игре переводит в реальном времени жаль
А это работает с пвз фьюжн
Получше будет
это кал раельного времени.........
Удаляйте этот кал, есть уже перевод
где?
где?ссылку в студию пожалуйста
все эти проги - лютая залупа.
проще наэкранным от гугл телефон на весу держать, чем вот ебаться с мортом и ему подобными. пока настроишь - сосед английский выучит.
даже не пытайтесь ебаться с этим калом