на главную
об игре

Starfield "Русификатор c двойными субтитрами" [v1] {BageDog}

Русификатор основан на платной версии DeepL API, и включает следующие особенности:

  • Все диалоги переводились с неформальной формой общения (на "ТЫ", а не на "ВЫ").
  • Некоторая часть слов переводилась с польского языка, а не с английского (но большая часть с английского).
  • Практически все диалоги были переведены с учетом пола NPC, поэтому в 90% случаев персонажи будут говорить правильно, от лица их пола.
  • В переводе использовалась функция глоссария DeepL, в который были добавлены ключевые названия мест, организаций,
  • имена и т. д. чтобы эти слова звучали одинаково во всех диалогах.
  • Большая часть слов, которые никак не переведены в других языках (имеют оригинальный англ. перевод), так же и в русификаторе остались оригинальными (названия планет/систем, некоторые организации, названия кораблей и т. д.).
  • Есть отдельная версия русификатора с двойными субтитрами (рус. + англ.).

Инструкция по установке:

  1. Если вы впервые устанавливаете мод, то создайте в директории ...\Documents\My Games\Starfield файл StarfieldCustom.ini и поместите в него следующее содержимое:
    [Archive]
    bInvalidateOlderFiles=1
    sResourceDataDirsFinal=
    [General]
    sLanguage=en
  2. Поместите папку Data в ту же директорию ...\Documents\My Games\Starfield

Авторство
Перевод - BageDog (Discord: @bagedog)

Комментарии: 8
Ваш комментарий

а можно сделать красные и синие или другого цвета субтитры. разного цвета для русских и английских?

1
Комментарий удален
Комментарий удален

на zoneofgames.ru ведется перевод игры, там есть две версии. Одна на DeepL, вторая Яндекс

0

не пашет

[General]

sLanguage=en тут надо ру наверно да кто писал инструкцию?

0