на главную
об игре
Undertale 15.09.2015
9.3 2 383 оценки

Undertale "Русификатор текста" {LazyDesman}

Демонстрация русификатора:

Вашему вниманию представляется другой взгляд на адаптацию всеми любимой игры Undertale, сделанную несколькими энтузиастами из команды LazyDesman. В этом проекте мы решили немного поэкспериментировать с техниками и стилистикой перевода.

Особенностями данного русификатора являются:

  • Техническая оптимизация – проведена большая работа по внедрению русского языка, не затрагивая другие. Всё верно, английский и японский языки остались на месте.
  • Поддержка NXTale – модификации, позволяющей испытать на ПК опыт версий игры на PlayStaiton 4 и Nintendo Switch. К тому же локализация исправляет некоторые шероховатости мода, которые присутствуют в актуальной версии (данные правки будут также внедрены в новых патчах). Благодарим IRUZZ за разрешение локализовать и помогать ему с модом.
  • Поддержка macOS и Linux без танцев с бубнами.
  • Совместим с UndertaleModTool.

Внимание:

  • Для установки локализации NXTale требуется оригинал, который можете получить на сайте Gamejolt (NXTale). Не забывайте оставлять комментарии благодарности автору мода.
  • Если при запуске у вас остался английский язык, не пугайтесь. Его можно будет выставить в настройках.
  • Если при запуске NXTale у вас наблюдается задержка в игре, возможно, установленная частота обновления системы составляет 144 Гц. Рекомендуем изменить частоту обновления на 60 Гц.

Если в установщике на Linux диалоговые окна плохо отображаются, то тогда убедитесь, что у вас установлен "zenity". Чтобы его установить, выполните следующую команду:

`sudo apt install zenity` либо `sudo pacman -Syu zenity`

Оставляйте свои пожелания, отзывы, как позитивные, так и негативные, понравилось или нет, и играйте с удовольствием (или нет).

Авторы: энтузиасты из LazyDesman

Спойлер

Автор идеи, спрайтер, основной переводчик – C-Art.

Переводчики – MelT, Arthis.

Программисты (код игры) – VladStepu2001, Неприм.

Работа над установщиком – VladStepu2001 (код, разработка), C-Art (картинки), nik (подпись для MacOS).

Тестировщики – DubstepDude, Saelendious, MishaGold, Pelmen1906, Alastor, Mister237, Mr.Nickson.

Особые благодарности – Naphtane, SlayerIbn, OceanBagel, minez2014, Space Core, _Dobby233Liu, justxyz, porog, Cass, и сообществу Undertale/Deltarune и Discord-сервера Underminers.

Комментарии: 79
Ваш комментарий

ПОЖАЛУЙСТА МОЖНО МЕСТО МИЛОСТЬ СДЕЛАТЬ ПОЩАДА Я НЕ МОГУ НА ЭТО СМОТРЕТЬ

1

Нельзя. Сюжетно обосновано.

0

Что «нельзя»? В плане «сюжетно обосновано»? Все привыкли к «пощаде», но Вы решили выделиться, чтобы не был такой же вариант перевода как и у T&S Team?

0

Сюжетно обосновано диалогами персонажей игры. А конкретно диалогами Папируса. Да и тавтология получается, разве нет?

1

Нет. Если все привыкли к «пощаде», то почему нет? Просто в этом случае выглядит так, будто вы специально вместо «пощады» выбрали «милость».

0

Потому что тогда и в репликах Папируса будет «масло масляное».

0

Что значит "с графическим интерфейсом" и "без"? Не врубаюсь
Это нормально, что на меня каждые несколько секунд нападает рандомный моб? С чем баг связан?

1

С графическим интерфейсом - это стандартное окно установки. Без графического интерфейса - через программную консоль.

Не устанавливали ли Вы мод на рандомных мобов? С какого момента нападают мобы? И насколько они рандомны?

0

Мобы спавнятся спустя 15-20 минут с начала игры, но как я понял, это абсолютно нормально. Почекал прохождение Куплинова - у него такая же фишка была. Видимо, так задумано.

1

Получи ли я коллекционные карточки, пользуясь этим русификатором?

1

Поставил линукс версию на Steam Deck, все работает.

Единственное, возникла сложность с поиском папки игры во время установки - прямым путем от корня памяти системы не добраться до игры, папки нужные скрыты для установщика. Но, если открыть родной проводник, пройти путь до папки с игрой, то в установщике можно будет найти искомую папку через категорию "недавние"

1

О! Благодарю за ответ! Можете потом сообщить, как работает эссе Меттатона (где набирать текст в бою с Меттатоном ЭКС)?

0

Я пока просто русик накатил, не знаю, когда сяду непосредственно играть, но постараюсь запомнить просьбу

1

В общем, толком ничего написать не хватает скорости

1

Правильно ли я понимаю, что надо самому открывать клавиатуру?

0

Чтобы был Флауи зе Флауэ?

1

Гении переводов. Имена собственные нельзя переводить. Есть крайне редкие случаи, но в этом их нет. Да, будет «Цветочек по имени Флауи».

0

За это ругали T&S Team, а вы опять идёте по тем же ошибкам и тоже зачем-то адаптировали.

0

Только его имя, по сути, видоизменённое слово Flower, Цветок. Учитывая тот факт, что король не умеет давать имена, то это вполне могло передаться и сыну, или же сам Азгор мог его так назвать, ведь он первый, с кем возрождённый Азриэль говорил.

0

Я все же на стороне того, что имя ключевого персонажа в сюжете не должно быть адаптировано. Хоть и против «Цветика» ничего не имею, но это уже очень всеми разжёванная тема.

0

care e diferenta intre interface grafic si fara??

0

Diferența este că GUI are casete de dialog pentru dezvoltare, în timp ce consola de comandă este utilizată fără ea. L-am tradus prin Yandex, dacă nu chiar, îmi pare rău.

0

русификатор на стим деке будет работать?

0

Должен. На самом деле мне самому это крайне интересно. Поскольку сам бы хотел попробовать на стимдеке.

0

Можете написать, заработает ли?

0

у меня не работает. ни с интерфейсом, ни без него. на разных версиях протона пробовал. через Lutris тоже не работает

0

Пробовали Линукс-версию?

0

Я пробовал, ответ — работает. Нужна именно Linux-версия, а в настройках совместимости не ставить какой-либо Proton. Короче, после установки купленной версии ничего делать не нужно. Далее все элементарно: скачать архив; выбрать вариант графический вариант установки; расположение игры (“Z/home/.local/share/Steam/steamapps/common/Undertale”, — расположение игры на внутреннем накопителе); установить. Если игра «спирачена», то лучше скачать Linux-версию и добавить в Steam как стороннюю игру. Ну и, соотвественно, расположение файла будет другое — таким, куда будет сохранена игра.

1

Слишком точный перевод, словно машинный, т.к. переведено именно что слово в слово, без изменений в тексте. Теряется куча игр слов, а в некоторых моментах и вовсе не понятно, о чем идет речь.

0

Перевод ручной, проверялся и прочитывался не раз и не одним человеком. Можете, пожалуйста, уточнить, какие каламбуры потерялись, и в каких моментах непонятно, о чём речь?

0

что делать если после установки перевод не появился?

0

Проверьте настройки в игре - попробуйте поменять язык в игре. Если сделали всё правильно, язык переключится на русский (или сперва японский, затем русский).

0

Попробуйте сменить язык в настройках игры: Settings - Language.

0

Почему в настройках игры есть пункт «Настройки Джойстика»? Ни в одной игре нет «Джойстика», - есть геймпад или контроллер.

0

Не аргумент. «Джойстик» — это только «джойстик». Это стик. А в настройках есть пункт и для кнопочек, так что это в априори не «Настройки Джойстика»

0

Ну, учитывая, что в 90-х геймпады назывались джойстиками, а Тоби Фокс явно вдохновлялся играми 90-х, то как дань уважения было решено сделать так.

0

Джойстиками их называли только в СНГ странах. А везде он был геймпад

0

А почему при установке я делаю все правильно, а в игре язык не меняется. (я переключал его)

0

Потому что Вы живёте в другом государстве.

0

У Вас что-то в винраре с кодировкой. Разархивируйте, и будет нормальная кодировка текста.

0

Скачал получил не удаляемую папку и наверно с вирусом спасибо гады

0

Не знаю, как Вы умудрились так скачать, но вирусов нет, и папки спокойно удаляются. Сделайте скриншоты того, как у Вас не удаляется папка, и мы разберёмся.

0

Проверьте, закрыто ли у Вас всё, что связано с этой папкой. Возможно, процессы не дают удалить файлы.

0

а как установить? ну типо запускаю установщик захожу в папку андертейл а потом кидаю установищик в data.win всё нажал дальше и готово зашёл в сам андертейл и всё англиское что делать

0

только по быстрее ответьте пж

0

Если Вы всё правильно установили, а остался английский, то зайдите в Settings и смените язык вручную.

Извините, если слишком долго.

0

что значит бонусное вознаграждение¿¿¿

0

Контент, который был доступен для консолей.

0

Добавьте отдельный пак с кнопкой пощады

0

На Нинтендо возможная установке данного русификатора?

0

На данный момент программы установки нет. Но, думаю, файлы кода из NXTale вполне совместимы, так как NXTale базируется на версии Undertale для Nintendo Switch. Если разбираетесь в этом, можете попытаться.

1

Почему Альфис это она. Когда Андайн называет её парнем?

0

Альфис всегда была девушкой.

0

Привет, выскакивает ошибка при запуске, шо делать?
___________________________________________

############################################################################################

FATAL ERROR in

action number 1

of Step Event1

for object obj_screen:

global variable name 'inbattle' index (100244) not set before reading it.

at gml_Object_obj_screen_Step_1

############################################################################################

--------------------------------------------------------------------------------------------

stack frame is

gml_Object_obj_screen_Step_1 (line -1)

0

Здравствуйте. Это из-за xboxtale. На данный момент он пока не поддерживается. Можете пока установить NXTale в ожидании обновления. Оно будет скоро.

0

какой пароль от архива ;(

0

У архивов не должно быть пароля…

0

Только что русификатор на линукс версии перестал работать. Есть идеи почему?

0

Пожалуйста, расскажите более подробно.

0