Автор(ы) перевода: PlanetDeusEx.ru
Версия перевода: 1.5.2 от 26.05.2020
Требуемая версия игры: любая [Steam]
Русификация диалогов и текста для DeusEx: Revision версии 1.4x (и возможно выше).
ПОРЯДОК УСТАНОВКИ:
- Сделайте резервные копии заменяемых файлов. ВАЖНО: При замене файла "Revision.exe" поддержка STEAM будет удалена!
- Это означает что достижения STEAM будут недоступны, но мод будет работать без STEAM, на случай если у вас его нет.
- Скопируйте файлы из архива в каталог DeusEx, согласитесь на замену файлов (их копии вы должны сохранить самостоятельно).
!!! Если нет запроса на замену файлов, значит что-то не так. Проверьте каталоги. !!!
При возникновении проблем обращайтесь в эту тему: http://planetdeusex.ru/forum/index.php?showtopic=6811
Обновлено 29/12/2018, все диалоги, добавлена тренировка и вступление,
добавлен русифицированный DeusExText.u + DeusExConText.u
(от Александра Шевченко), добавлен весь дополнительный текст.
Обновлено 24/1/2019, исправлен внутриигровой текст (датакубы, книги, и т.п.), добавлена частичная локализация
остального текста (описание инвентаря, сообщения, меню и т.п.)
Обновлено 25/02/2019, корректировка диалогов.
👍
Русификатор рабочий. Правда я не до конца понял, какую резервную копию сделать.
Резервную копию - в смысле, всех тех файлов, которые будут перезаписаны русификатором.
А смысл? Да а вдруг захочется энглишь вернуть да? Ахахахах. Она устанавливается за 5 минут.
Перевод хороший, но есть баг связанный с тем, что если брать аватара женского пола весь перевод субтитров и диалогов слетает. Недоработка большая, почему? Потому что я 2 дня пытался разобраться почему нет перевода субтитров и диалогов. Я даже подумать не мог, что всего из-за другого пола гг перевод ломается в хлам. Очень надеюсь, что авторы русификатора обратят на это внимание!!!