Русский перевод "Diablo II + Lord of Destruction" для версий патчей с 1.01 по 1.13d/b]
Установщик самодельный с автоопределением версии игры.
Имеются .bat файлы для принудительного запуска русской или английской версии.
В качестве основы для локализации - взят перевод от DM (Final v2.0 от 01.03.2013) на базе Фаргуса
Отличия:
- у шрифтов нормальная буква 'У', плюс оптимизирован шрифт в главном меню.
- скорректирован перевод доспехов\оружия ближе к реальным прототипам .
- суффиксы, преффиксы, редкие примеры и рунные слова откорректированы по возможности в соответствии с реализуемыми ими свойствами (изучались таблицы из data\global\excel и The Arreat Summit и официальные локализации).
- и по мелочи правка: монстров, терминов, навыков, локаций и способ построения предложений.
Если интересно, то ссылка на прокомментированный текст локализации с конвертером: http://yadi.sk/d/-Ghp2GMV40eVY (D2_RUS_FDMLA_130413.rar)
Молодец.
Torum. Bambuka был прав ))))
класс
LAutour ты дал ссылку на "прокомментированный текст локализации с конвертером", из этого можно слепить руссификатор, построенный на основе твоего, но слегка измененный? хотелось бы парочку вещей назвать по-английски, чтобы не путаться в мешке.
Axel Stone только если найдутся желающие править шрифты, таблицы индексов шрифтов и самое главное тексты. kupkop можно: правишь txt, запускаешь bat, копируешь tbl в data\local\lng\rus, запускаешь игру с параметром -direct
https://yadi.sk/d/4Hw_YeX-qN9NR
Не могу привыкнуть к интерфейсу!! Подскажите куда нужно щелкнуть, чтобы скачать файл??? Где ссылка на скачивание???
ну как русик
Есть ли у данного перевода буква ё ?!
Не прошло и 12 лет )))
LAutour спасибо огромное, а нужно что-либо соблюдать при редактировании названий, если я захочу переименовать банки в Бутыль здоровья 1, 2 и тд, цифры будут показаны? ещё, какой файл редактировать, patchstring или patchstring_113 , версия у меня 1.13.
kupkop игра понимает только patchstring - поэтому надо просто переименовать нужную версию
ни в коем случае не качать!отвратительный перевод D2.называть Тристрам Тристаном а Дрогнана Дроганом?что за куча дерьма,простите за выражение,в мозгах у этих недолокализаторов?
Антивирусничег находит троянчег
бред - нет там такого.
Нет там троянов. Некоторые антивирусы любят KOL программы относить к вирусам (компактный код вирусописателям тоже нравится).
Есть обновленный вариант, который может ставится на чистую английскую версию 1.14 и корректно работает с UAC. Но из-за проблемы с ложными срабатываниями некоторых антивирусов и политики местного сайта - здесь я обновление выкладывать его не буду. А с антивирусами мне воевать надоело (слал им файл - они соглашались в неправоте, но на следующий день в паранойю уходил другой антивирус).
LAutour Ну и где искать?
Ошибку в локализации нашел. Автор бывает еще тут?
LAutour Исправленная версия уже содержит изменения, которые написаны выше?