на главную
об игре

Русская озвучка Dying Light от Yandex Zhenya и Tanya

Озвучка паркур-экшена Dying Light. Поддерживается актуальная версия игры.

  • Русификатор звука Dying Light от Peter Rodgers
  • Версия перевода 1.0 от 28.06.2019
  • Техническая часть: Peter Rodgers
  • Озвучено синтезаторами речи Yandex Zhenya и Tanya.
Комментарии: 32
Ваш комментарий

Неплохой синтезатор озвучки, но при длительной игре как то надоедает своей унылостью. Пробовал в нескольких играх, и всегда переходил на сабы с оригиналом..

7

Респект - всем переводчикам вполне не дурно.

5

А зачем? По-моему, оригинал с субтитрами лучше. Но дело вкуса, полагаю

4

Assassins11148 когда читаешь субтитры, не видишь игру.

8

DimZet Надо уметь быстро читать. Оригинал лучше.

-2

Тульский Поцик В таком случае лучше "надо знать инглиш". Как не крути, читая сабы пропускаешь пол игры. Читать вообще не люблю. По мне лучше убогая озвучка убивающая атмосферу, чем читать сабы. Кстати в эту игрушку даже не играл еще.

-1

DimZet Читать вообще не люблю Вот с этого и надо было начинать. В детстве много проводил времени за книгами, что помогло в школе по русскому и в играх с субтитрами. Я даже в том же ведьмаке прочитываю субтитры и пролистываю до того, как персонаж договорит.

3

ну взять к примеру call of juarez gunslinger, или пропускаешь пол сюжета или пуля в лоб, так что я за! ведь когда устал, книжку можно отложить, а так еще и игру

0

поставил, запустил, удалил. Три простейших шага как остаться без игры и настроения

2

и куда пропал творческий дуэт «A'den Ne'tra & Siviel Fleym» и R. G. MVO со своими чудесными переводами,на пенсии в столь юном возрасте, что-ли?

1

Механики в норме, иди глянь https://www.playground.ru/users/2078176/posts

0
0

Хахаха.. как это классно, авторы молодцы, но все же.. не, я лучше с оригинальной поиграю.

1

по мне лучше учить английский

1

бота Максима,Николая не хватает для разнообразия:)

0

Народ так а где кнопка для скачки озвучки чёт я не врубаюсь.!!!? Чё за развод нафик ент видос его мона и на ютубе найти.!!! Автору темы позор.!!! :(

0

Было бы прикольно если бы были озвучены все крики и стоны

0

простите но это 2000 год ? можно было лучше на самом деле , озвучку надо выражать прям , а не как робот ( ну это понятно ) , лучше оригинал конечно

0

столько эмоций в этой озвучке

0

вау Рамиса правильно назвали 12/10

0

Много букв. Не хочется букавы читать)

0

Зачем? Оригинал шикарен. Озвучка - одно удовольствие слушать.

-1

Ожидал что перевод синхронный. А так, то же самое, что в Fallout 4 - не понятно кто говорит. В топку. Если автор познакомится с "Celemony Melodyne Studio Edition" Всё может измениться в лучшую сторону.

-1