Русификатор для v5.3.6 версии игры
Установка перевода:
Запустить игру по крайней мере раз и сразу из нее выйти. Данный шаг необходим для того, чтобы игра создала все необходимые папки.
Скачать архив с RuESO.
В архиве вы найдете три папки, которые необходимо скопировать в каталог:
Windows: C:\Users\\Documents\Elder Scrolls Online\live\AddOns.
Mac: ~/Documents/Elder Scrolls Online/live/AddOns.
Открыть файл UserSettings.txt, который находится в следующей папке:
Windows: C:\Users\\Documents\Elder Scrolls Online\live.
Mac: ~/Documents/Elder Scrolls Online/live.
В этом файле двум указанным параметрам установить следующие значения:
SET IgnorePatcherLanguageSetting "1"
SET Language.2 "ru"
Запустить игру. Если вы все сделали правильно, игра запустится на русском языке.
В дальнейшем вы сможете менять язык прямо в игре. Для этого зайдите в игровой мир, нажмите клавишу ESC и найдите панель с флагами в нижнем правом углу. Щелкните по нужному флагу, чтобы изменить язык. Учтите, что если вы включите английский язык, а затем выйдете из игры, в следующий раз игра запустится на английском языке.
Удаление перевода:
- Открыть файл UserSettings.txt, который находится в следующей папке:
- Windows: C:\Users\<Имя>\Documents\Elder Scrolls Online\live.
- Mac: ~/Documents/Elder Scrolls Online/live.
- В этом файле двум указанным параметрам установить следующие значения:
- SET IgnorePatcherLanguageSetting "0"
- SET Language.2 "en"
- Удалить папки "EsoUI", "gamedata" и "RuESO" из каталога:
- Windows: C:\Users\<Имя>\Documents\Elder Scrolls Online\live\AddOns.
- Mac: ~/Documents/Elder Scrolls Online/live/AddOns.
Скриншоты:
Изменения и исправления:
Версия 24.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.3.6
- Исправлены различные ошибки
Версия 24.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.3.4
- Переведены новые элементы интерфейса
- Исправлены различные ошибки
Версия 23.2.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.2.10
- Переведено объявление о новогоднем событии
- Исправлены различные ошибки
Версия 23.2
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.2.7
- Переведены все новые объявления (названия и описания), которые появляются при входе в игровой мир
- Переведены изменения в описаниях кампаний
- Переведены новые подсказки на экране загрузки
- Переведены новые титулы
- Переведены новые достижения (названия, описания и цели)
- Частично переведены новые предметы (названия и описания)
- Частично переведены новые коллекционные предметы и товары в кронном магазине (все названия, часть описаний и все условия получения)
- Переведены названия новых мотивов
- Добавлены переводы других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 22.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.1.5
- Частично переведены диалоги в Эльсвейре
- Актуализирован перевод всех способностей
- Переведены описания новых комплектов предметов
- Переведены все новые элементы интерфейса
- Переведены названия, описания и цели новых достижений
- Переведены описания новых локаций на загрузочных экранах
- Частично переведены названия и описания новых товаров кронного магазина и коллекционных предметов
- Изменен формат описаний бонусов комплектов снаряжения (теперь они всегда помещаются в одну строку)
- Добавлены женские версии рас и классов персонажей
- Изменен формат даты основания гильдии в меню поиска гильдий
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 21.0.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.0.7
- Частично переведены диалоги в Эльсвейре
- Переведено задание в Сиродиле, связанное с Волендрангом
- Исправлена ошибка, из-за которой не работала команда /encounterlog
- Теперь всплывающее окно с сообщением о том, что версия RuESO устарела, будет показываться, даже если игрок не включил загрузку устаревших модификаций
Версия 21.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 5.0.5
- Elsweyr и обновление 22
- Обновлен и дополнен перевод Гратвуда
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 20.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.3.9
- Переведено множество пропущенных реплик в зонах со статусом готовности 100%
- Частично переведены диалоги в зонах Альдмерского Доминиона
- Добавлены кириллические аналоги команд чата (подробности)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 20.0.1
- Исправлена ошибка в описании ездовых палок-скакалок в кронном магазине
Версия 20.0
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.3.5
- Переведено дополнение Wrathstone
- Переведены все задания пролога главы Elsweyr
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 19.2
- Переведено более 100 дополнительных реплик в Меркмайре
- Исправлена ошибка с управлением в редакторе жилья
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 19.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.2.12
- Обновлен и дополнен перевод Хладной Гавани
- Переведены все задания и диалоги Меркмайра*
- Переведены материалы, связанные с новой главой
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
*Перевод Меркмайра еще не тестировался в игре, поэтому в тексте могут встречаться ошибки
Версия 18.1
- Добавлена совместимость с обновлением ESO версии 4.1.10
- Обновлен и дополнен перевод Ауридона
- Переведены все задания и диалоги Ауридона
- Переведены все задания пролога дополнения "Меркмайр"
- Теперь в большинстве мест в качестве разделителя групп разрядов чисел используется пробел, а не запятая (1,000,000 -> 1 000 000)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 18.0
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 4.1.5
- Переведено дополнение Wolfhunter
- Обновлен и дополнен перевод заданий Хладной Гавани
- Обновлен и дополнен перевод заданий Ауридона
- Исправлена ошибка, из-за которой иногда названия локаций над компасом начинались со строчной буквы
- Теперь при использовании устаревшей версии RuESO при входе в игру отображается всплывающее окно с предложением обновиться и описанием последствий использования старой версии
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 17.3.1
- Исправлена ошибка, из-за которой у некоторых страниц стилей нарядов были перепутаны названия
- Исправлена ошибка в объявлении о стилях нарядов, где была указана неправильная версия Крипты Сердец
- Переведены описания страниц стилей нарядов
- Переведены реплики Прорицателя неизведанного, которые он говорит при активации в доме игрока
Версия 17.2
- Переведено 76% диалогов на Саммерсете
- Обновлен перевод части разделов в меню "Настройки"
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 17.1
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 4.0.7
- Переведены все задания ордена Псиджиков
- Обновлен и дополнен перевод заданий на Саммерсете
- Переведено 75% диалогов на Саммерсете
- Переведено 99% диалогов на Артейуме
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 17.0.2
- Переведен весь текст в меню "Поиск занятия и группы" и на экране, которые появляется после входа, если у игрока не куплена глава Summerset
- Добавлены новые переводы книг
- Исправлены мелкие ошибки
Версия 16.4
- Обновлен и дополнен перевод заданий Фестиваля шутов
- Обновлен и дополнен перевод заданий Истмарка
- Обновлен и дополнен перевод заданий Гнезда Кенарти
- Обновлен и дополнен перевод заданий Золотого берега
- Обновлен перевод подсказок на экране загрузки
- Переведены некоторые диалоги в зонах Альдмерского Доминиона
- Исправлены ошибки совместимости с модификацией Action Duration Reminder и некоторыми другими
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 16.3
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.3.9
- Обновлен перевод задания "Сквозь мрачную завесу", пролога для главы "Саммерсет"
- Переведены названия и описания товаров, связанных с главой "Саммерсет", в кронном магазине
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 16.2
- Переведены все задания Гнезда Кенарти
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 16.1
- Переведены все задания Рифта
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 16.0.2
- Внесены изменения в перевод некоторых элементов нарядов
Версия 16.0.1
- Добавлен перевод описаний некоторых коллекционных предметов
Версия 16.0
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.3.5
- Переведены все задания Бангкорая
- Переведены все задания дополнения Dragon Bones
- Переведено задание-пролог для следующей главы
- Переведены все задания Истмарка
- Переведены новые системы обновления 17 (наряды, хранилища для домов, помощник по уровням, помощникам по навыкам)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Повышена шрифтовая совместимость с некоторыми модификациями
Версия 15.3
- Переведены все задания Шедоуфена
- Частично переведены задания Бангкорая
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 15.2
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.2.10
- Переведены все задания пустыни Алик'р
- Переведена треть заданий Бангкорая
- Обновлен и дополнен перевод заданий и диалогов Стоунфолза
- Обновлен и дополнен перевод заданий и диалогов Дешаана
- Частично переведены диалоги в других зонах Эбонхартского Пакта
- Переведены названия всех рыб
- Переведены названия и описания акций, которые иногда появляются после входа в игровой мир
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 15.1
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.2.7
- Обновлен и дополнен перевод заданий и диалогов Заводного города
- Переведены названия и описания многих предметов обстановки
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
Версия 15.0
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.2.5
- Переведены все задания дополнения Clockwork City, кроме нескольких ежедневных
- Переведено новое задание на получение бесплатной комнаты для жилья
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены изменения в старые
- Изменен шрифт в книгах
- Упрощен способ запуска игры на русском языке*
- Исправлена ошибка, из-за которой при переключении языка внутри игры не менялся язык имен в именных табличках
- Исправлена ошибка, из-за которой при переключении языка внутри игры не менялся язык названий типов подземелий
* Теперь при выходе игра запоминает выбранный язык и в следующий раз запускается уже на нем. Вы можете отключить данную функцию в настройках RuESO.
Версия 14.2.1
- Исправлено несколько ошибок в задании "О ножах и длинных тенях" (Of Knives and Long Shadows)
- Исправлено множество других ошибок в различных аспектах игры
Версия 14.2
- Переведено задание "О ножах и длинных тенях" (Of Knives and Long Shadows)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 14.1.3
- Переведены имена и местоположения гильдейских торговцев в разделе "Гильдии"
- Улучшена совместимость с Tamriel Trade Centre
- Добавлены переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 14.1.2
- Исправлены несоответствия в названиях ремесленных стилей и особенностей
- Добавлены переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 14.1.1
- Исправлена ошибка с отсутствующим текстом
Версия 14.1
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.1.7
- Частично переведены задания в зонах Эбонхартского Пакта
- Частично переведены задания пустыни Алик'р
- Дополнен перевод диалогов Вварденфела
- Переведены имена всех гильдейских торговцев для будущей совместимости с Tamriel Trade Centre
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 14.0
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.1.5
- Переведено дополнение Horns of the Reach
- Частично переведены задания в зонах Эбонхартского Пакта
- Частично переведены задания пустыни Алик'р
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
- Исправлена ошибка, из-за которой при переключении языка внутри игры не менялся язык целей заданий
- Исправлена ошибка, из-за которой каждое слово в названиях товаров в кронном магазине начиналось с прописной буквы
Версия 13.6
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.11
- Переведено игровое событие "Переполох Середины года"
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено новые переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 13.5
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.10
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено новые переводы различных аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 13.4
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.9
- Частично переведены задания Алик'ра
- Дополнен и обновлен перевод Ривенспайра
- Переведены названия титулов, отображаемых в именных табличках
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 13.3
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.8
- Переведены все задания главы Morrowind
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 13.2
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.7
- Переведены все задания Садрит Моры
- Переведены все задания Воса
- Переведены все задания Сурана
- Переведены все основные задания Альд'руна
- Переведено задание в родовой гробнице Дрелотов
- Частично переведены другие задания на Вварденфеле
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 13.1.1
- Исправлена ошибка с отсутствующим текстом
Версия 13.1
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 3.0.6
- Восстановлена работоспособность системы оригинальных имен в окне поиска группы
- Переведены все основные и побочные задания в Балморе и ее окрестностях
- Частично переведены другие задания на Вварденфеле
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 12.5
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.7.13
- Переведено задание "Недостающее пророчество" (The Missing Prophecy)
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 12.4
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.7.11
- Теперь после выхода крупных обновлений в чате отображается сообщение о необходимости скачать новую версию русификатора
- Переведены все задания Стормхейвена
- Переведены все задания Золотого берега (за исключением повторяющихся, которые переведены лишь частично)
- Частично переведены задания пустыни Алик'р
- Частично переведены задания Хладной Гавани
- Частично переведены задания Имперского города
- Частично переведены задания Гратвуда
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 12.3
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.7.10
- Переведены обучающие задания в Сиродиле для Даггерфольского Ковенанта
- Частично переведены задания Хладной Гавани
- Частично переведены задания Стормхейвена и Гленумбры
- Внесены исправления в перевод заданий Фестиваля шутов
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 12.2.2
- Исправлена ошибка, из-за которой субтитры автоматически включались только у первого персонажа учетной записи, а не у всех
Версия 12.2.1
- Исправлена ошибка, из-за которой субтитры автоматически включались при каждом запуске игры, даже если перед этим они были отключены
- Теперь настройки RuESO сохраняются для всей учетной записи сразу, а не для каждого персонажа по отдельности
Версия 12.2
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.7.9
- Теперь после первоначальной установки RuESO автоматически включаются субтитры; их можно отключить в настройках игры в разделе "Аудио"
- Переведены все задания основного сюжета Темного Братства
- Переведены названия и описания всех книг с ремесленными мотивами
- Частично переведены задания Золотого берега
- Частично переведены задания Имперского города
- Частично переведены задания Стормхейвена
- Внесены исправления в задания Строс М'Кая, Гленумбры и Стормхейвена
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 12.1
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.7.7
- Переведены названия всех предметов обстановки и их чертежей (3700 строк)
- Частично переведены задания Имперского города
- Частично переведены задания Хладной Гавани
- Переведено несколько тысяч прочих строк различных типов (реплики, названия предметов, активаторы и т.д.)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Система оригинальных имен теперь распространяется и на сообщения в верхнем правом углу экрана
- Исправлено обрезание сообщений в центре экрана при использовании системы оригинальных имен
- Исправлено неправильное отображение названия корзины-укрытия при использовании системы оригинальных имен
- Исправлен ряд ошибок в ранее переведенном тексте
Версия 12.0
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.7.5
- Добавлена возможность отображения оригинальных имен персонажей и названий локаций
- Переведено внутриигровое событие, приуроченное к Фестивалю шутов
- Переведено подземелье тюрьма Имперского города
- Переведено задание на приобретение первого дома
- Частично переведены задания Гратвуда
- Частично переведены задания Хладной Гавани
- Частично переведены задания Золотого берега
- Переведены реплики торговцев товарами для дома
- Переведены названия и описания домов для игрока
- Переведен интерфейс системы жилья для игроков
- Переведены категории предметов обстановки
- Переведены названия и описания улучшений крепостей в Сиродиле
- Переведены клички питомцев и ездовых животных, а также изменяемые названия домов
- Добавлены новые переводы книг и записок (более 100) и внесены изменения в старые
- Пользовательские "дополнения" переименованы в "модификации"
- Параметр "сопротивляемость заклинаниям" переименован в "магическую сопротивляемость"
- Изменен формат даты основания гильдий (мм/дд/гггг -> дд.мм.гггг)
- Изменен формат даты получения достижений (мм/дд/гггг -> дд.мм.гггг) - кроме всплывающих окон при наведении курсора на иконку достижения
- "Наборы" предметов переименованы в "комплекты"
- Исправлено отсутствие перевода крепостей на карте Сиродила
- Исправлено более 100 ошибок в описаниях способностей, комплектов снаряжения и расходных материалов
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 11.1
- Исправлены ошибки в описаниях некоторых способностей и наборов предметов (включая набор Vicious Death)
- Переведены несколько диалогов в Краглорне
- Убран перевод наборов предметов в некоторых местах
- Добавлены переводы других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 11.0
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.6.11
- Повышена совместимость с некоторыми пользовательскими дополнениями
- Повышена совместимость программы RuESO_helper со Steam-версией игры
- Повышено качество шрифта, используемого в записках
- Переведено более 9000 новых фраз в диалогах
- Переведено внутриигровое событие, приуроченное к Фестивалю новой жизни
- Переведены задания вампиров и оборотней
- Переведено большинство заданий Краглорна
- Переведено большинство заданий Стормхейвена
- Частично переведены задания Стоунфолза
- Частично переведены задания Дешаана
- Частично переведены задания Гратвуда
- Частично переведены задания Ротгара
- Частично переведены задания Ауридона
- Частично переведены задания Хладной Гавани
- Частично переведены задания Имперского города (включая Башню Белого Золота)
- Частично переведены повторяющиеся задания Гильдии бойцов, Гильдии магов и Неустрашимых
- Переведены диалоги с персонажами-перевозчиками
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов других аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 10.0
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.5.5
- Исправлена проблема с кодировкой в кронном магазине
- Исправлена проблема с кодировкой в именных табличках и облачках чата
- Исправлена проблема с кириллическими символами в именах немецких и французских игроков
- Значительно повышена производительность аддона
- Переведены все задания Гленумбры
- Переведены различные задания во многих игровых зонах
- Переведено групповое подземелье руины Маззатуна
- Переведено групповое подземелье Колыбель Теней
- Переведено внутриигровое событие, приуроченное к Фестивалю ведьм
- Переведено пятое задание основного сюжета Темного Братства
- Переведены все блюда, напитки и их рецепты
- Переведены все названия и описания товаров в кронном магазине
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесено множество изменений в старые
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 9.3
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.4.8
- Исправлена проблема, при которой название контейнера начиналось с маленькой буквы
- Переведено четвертое задание основного сюжета Темного Братства
- Переведено задание «Литания крови» (Lytany of Blood), а также связанные с ним события
- Переведены все ежедневные задания Черного таинства (Black Sacrament)*
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 9.2
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.4.7
- Улучшено качество шрифтов
- Исправлена проблема, при которой строка (название локации или активатора) начиналась с маленькой буквы, в следующих местах: на карте, при наведении на активатор и на экране выбора персонажей
- «Особая способность» (Ultimate) переименована в «абсолютную»
- Переведено третье задание Темного Братства, а также промежуточное задание между третьим и четвертым
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 9.1.1
- Исправлены проблемы с отсутствующим текстом
Версия 9.1
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.4.6
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
Версия 9.0
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.4.5
- Обновлен и дополнен перевод диалогов и заданий Бал Фойена, Строс М'Кая, Бетника и Гнезда Кенарти
- Переведено первое побочное задание Велсы (Гильдия воров)
- Переведены первые два задания Темного Братства
- Частично переведены некоторые из заданий Гленумбры (около половины), Стоунфолза, Орсиниума, Краглорна и подземелий
- Переведены описания кампаний Войны альянсов
- Переведены типы трофеев
- Переведены типы неигровых персонажей, которые показываются при попытке их ограбить
- Переработан и улучшен перевод описаний способностей
- Дефисы в нужных местах заменены на тире
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесено множество изменений в старые
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
Версия 8.4.1
- Исправлены кратковременные зависания, периодически возникавшие у некоторых игроков
- Увеличена производительность сортировки в инвентаре
Версия 8.4
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.3.9*
- Исправлена сортировка по алфавиту в инвентаре и прочих местах, если в списке присутствуют названия на русском языке
- Переведено последнее задание основного сюжета Гильдии воров
- Переведены все задания Бетника
- Обновлен и дополнен перевод диалогов и заданий Бликрока
- С прошлой версии переведено более двух тысяч реплик в диалогах (около 1,8% от общего объема)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Добавлена возможность назначать горячие клавиши на переключение языков (Esc -> Управление -> Общее -> RuESO)
- Добавлена возможность перетаскивать панель переключения языков
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
*В RuESO 8.4 наблюдается баг в работе кронного магазина - при наведении курсора на товар его описание отображается кракозябрами. Мы рекомендуем переключаться на английскую версию игры перед открытием кронного магазина.
Версия 8.3
- Переведено задание «Сладость на радость» (Ache For Cake) — задание для мероприятия, приуроченного ко второй годовщине игры
- Добавлено множество переводов различных аспектов игры и внесены исправления в старые
*В RuESO 8.3 наблюдается баг в работе кронного магазина — при наведении курсора на товар его описание отображается кракозябрами. Мы рекомендуем переключаться на английскую версию игры перед открытием кронного магазина.
Версия 8.2
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.3.8*
- Переведено пятое (из шести) задание основного сюжета Гильдии воров
- Переведены все задания Строс М'Кая
- Частично переведены некоторые из заданий Бетника
- С прошлой версии переведено более полутора тысяч реплик в диалогах (около 1,2% от общего объема)
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Обновлена инструкция по установке
*В RuESO 8.2 наблюдается баг в работе кронного магазина - при наведении курсора на товар его описание отображается кракозябрами. Мы рекомендуем переключаться на английскую версию игры перед открытием кронного магазина.
Версия 8.1
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.3.7*
- Исправлены проблемы с отображением текста в меню покраски доспехов в режиме геймпада
- Переведено четвертое (из шести) задание основного сюжета Гильдии воров
- Переведена большая часть заданий Строс М'Кая
- Переведено первое задание Алик'ра
- Переведено более полутора тысяч новых реплик в диалогах (около 1,2% от общего объема)
- Переведен начальный экран меню тех. поддержки
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесены изменения в старые
- Исправлена критическая ошибка в описании коллекционного предмета «Пирарри, контрабандистка»
- Несколько исправлений в интерфейсе и прочих местах
- Обновлена инструкция по установке
*В RuESO 8.1 наблюдается баг в работе кронного магазина - при наведении курсора на товар его описание отображается кракозябрами. Мы рекомендуем переключаться на английскую версию игры перед открытием кронного магазина.
Версия 8.0
- Добавлена совместимость для патча ESO версии 2.3.6*
- Добавлена возможность переключать языки прямо в игре (ESC -> Правый нижний угол экрана)
- Переведены все задания Ривенспайра
- Частично переведены задания Ауридона, Строс М'Кая, Гленумбры, Стормхейвена, Стоунфолза, Бликрока и Бал Фойена
- Переведена половина основного сюжета Гильдии воров (3 из 6 заданий). Оставшаяся половина и побочные задания появятся в ближайших обновлениях RuESO.
- Добавлены новые переводы книг и записок и внесено множество изменений в старые
- Переведено множество диалогов, персонажей, локаций и мелких заданий в разных местах
- Переведено более 2500 описаний предметов
- Переведен всплывающий текст во время боя
- Большое количество количество исправлений в интерфейсе и прочих местах
*В RuESO 8.0 наблюдается баг в работе кронного магазина - при наведении курсора на товар его описание отображается кракозябрами. Мы рекомендуем переключаться на английскую версию игры перед открытием кронного магазина.
Над переводом работали:
Актуальный состав команды:
Бывшие члены команды:
add0n, Aldonza, Alexium, alk-nsej, Eldwig, Flutterman, Hirondelle, InfOrion, JimmySaint, Jurko,
KatariahSeptim, Klia, Kytareth, Lacrouis, laka4ka, Lalu15, lehadmer, Loss,
Maetel, MeroMero, Mr.Death, ne.cate, Noper, Norksher, parasidict,
Poshjark, Satira, Snowbirdie, Sponheuer, Skogkatte,
stuPete, Tarrin, Xenus001, ZhanTR, Юки
Отдельная благодарность:
Mothrivr, Idel sea Qatarhael, Pajeen, GudvinUstal, rhymer, ____
Перевод некоторых книг взят из официальных локализаций предыдущих частей The Elder Scrolls. Все права на этот перевод принадлежат компании 1С-СофтКлаб. Также благодарим Garkin за помощь в решении проблемы с шрифтовой совместимостью с библиотекой LibMediaProvider-1.0 и Khrill за дополнение Khrill Language Selector, на основе которого было реализовано переключение языков.
Разрешения и отказ от ответственности:
Все права на данный перевод принадлежат переводчикам и порталу ElderScrolls.Net. Файлы перевода категорически запрещено выкладывать на сторонних ресурсах без письменного разрешения всех участников команды переводчиков. Вы можете лишь разместить ссылку на данную страницу у себя на сайте. Подобными действиями вы выразите свое уважение проделанной командой проекта работе и тем самым мотивируете команду продолжить работу над улучшением перевода.
Также именно по данному адресу всегда можно скачать наиболее актуальную версию перевода, со всеми последними корректировками и исправлениями.
Команда переводчиков и портал ElderScrolls.Net не несут ответственности за любые проблемы, которые может принести RuESO — например, бан игрового аккаунта, неработоспособность игры, системы и т.д. Скачивая перевод, вы соглашаетесь с этим и всю ответственность перекладываете на свои плечи.
Как помочь проекту перевода?
Если вы желаете отблагодарить переводчиков, вы можете
перевести небольшую сумму на один из кошельков:
Уже не нужен (точнее это скорее англофикатор теперь), но разрабам большое спасибо.
чет не пашет