на главную
об игре

Mechanics VoiceOver демонстрирует новые голоса для игры The Punisher

Студия Mechanics VoiceOver, занимающаяся локализациями, выложила в открытый доступ новый ролик по игре The Punisher. В ней показаны голос для Русского (Озвучил Илья Исаев), а также главного злодея "Джигсоу" (Озвучил Василий Дахненко)

Сами Механики пишут:

Приветствуем, народ! Механики на связи и с новостями! Делимся подробностями по озвучке Карателя. Мы подготовили для вас новый бэкстейдж, в котором продемонстрированы два важных для сюжета персонажа. Одутловатый и не убиваемый БИГ СУПЕР ХИРО ФРОМ РАША и главный злодей игры, он же Джон Сейнт, знакомый по фильму Каратель 2004 года, а здесь представленный как персонаж комиксов Джигсоу!
Комментарии: 26
Ваш комментарий

Чорт, ты не Борис, ты Кончатель!!!!!

12

Жаль, игру нельзя купить нигде

5

Не ремейк конечно, но тоже будет маленький повод перепройти Карателя

4

Зачем, если столько современных игр нуждается в озвучке, эх

2

Еретики! Только дюжев, только хардкор!

2

Ну так и выбирай свой хардкор, чо бубнить то?

0

Какой смысл переозвучивать и так озвученную игру?.

1

Захотелось лично мне, как пробный проект выбрал игру, которая мне нравится, но не нравится как она озвучена

0

Карателя кончателем оставить нужно

3

Останется. Это правильный перевод оригинала

0
Комментарий удален

Чот ты студии перепутал, дружок. Геймс Войс не Механик Войс Овер, у них своя история и это их проекты

2

я тоже путаю все время) А кто будет Hogwarts Legacy озвучивать?

0

Лучше Дюжева кончателя, кхм, Карателя никто не озвучит..

0

О, в кои-то веки Механики взялись за то, что ТРЕБОВАЛО качественного перевода/переозвучки. Бабла им занести, что ли...

-3

Новый куратор хочет переозвучить игру, которая ему нравится

0

Не, ну молодцы, конечно...
А я продолжу тем временем беливить в нормальный текстовый перевод первой части Watch Dogs.

0

Не то, чтобы это поможет местной, не шибко выразительной истории. Геймплей игры интереснее

Да и часть того, что показывал Карамышев в контексте (тобишь в самой игре) звучит нормально

0

Оно звучит, может, и нормально, оно переведено НЕ нормально. Я, помню, эту игру на релизе ещё на диске покупал, и во время прохождения постоянно не втыкал - это со мной что-то не так, или это персонажи несут бессвязную ахинею? Ан нет, со мной всё нормально, это лохолизаторы испоганили вполне бодрую игру.

0

Как говорили самому Карамышеву, за хорошие и плохие локализации могут быть ответственны одни люди. Логрус получали награду за тот Фейбл 2 например. Так что это от разных факторов может зависеть

0