Не машинный, сделанный ручками. С сохранением шрифтов и стилистики в целом. Ещё в процессе работы, но уже достаточно готов, чтобы пройти игру от начала и до титров.
Обновление v1.1 (3 июня):
- Исправление разного рода ошибок, как в коде, так и в тексте.
- Переведены несколько спрайтов с рукописным текстом.
Несколько замечаний:
- Русификатор корректно работает только на последней версии игры.
- Я один, а текста тонны, поэтому в переводе неизбежно будут встречаться грамматические, пунктуационные, стилистические и прочего рода ошибки, которые будут правиться по ходу дела. Буду очень признателен, если Вы по ходу прохождения будете делать скриншоты с разного рода очепятками, а потом пришлёте мне их на почту (artlineptb1@gmail.com).
- Стимовские достижения с переводом работают.
- С английскими сохранениями совместимо (может понадобится пропустить несколько строчек, прежде чем язык поменяется).
- Автор открыт к любого рода критике.
Примеры перевода:
Установка или обновление старой версии:
Распаковать содержимое архива в папку с игрой с заменой.
Умно
А что случилось с русиком в стиме?
Удалён модерацией стима по непонятным причинам. Пытаюсь оспорить решение.
к слову, там не только твое руководство под раздачу попало
очень странно все это
Украинизатор тоже пропал. Остались только китайский и бразильский. Либо это на почве политики что-то, либо разрабы сами игру переводят. Хотя смысл удалять хз
Поддержка ответила, что нельзя иметь ссылки на загружаемые ресурсы в руководствах. И сказали, что вернут его, если я их удалю. Как распространять перевод без ссылок я не знаю, но что-нибудь придумаю.
Так обычно ссылку делял на части чтобы она была не кликабельная. Потом просто копируешь, убираешь пробелы и всё. По крайней мере так часто делали, мб и за это теперь банят. Крайний случай - qr код
Оаоаоа, почти готово
Терпим терпим терпим
смотрю 80% готово, а пост тут появился только пару дней назад.
Есть другие площадки где можно следить за актуальностью?
Раньше можно было в стиме, но оттуда меня почему-то выпилили, поэтому пока что только здесь
Добрый вечер, с GOG версией игры совместим русификатор?
Наверняка сказать не могу, у меня нет GOG версии, но не вижу не одной причины, по которой не будет работать.
Скачивание с любого из источников выдает ошибку повреждения архива через ВинРар. Как пофиксить? Очень хочу воспользоваться Вашим продуктом!
Решили проблему в лс, с архивами всё в порядке
Извиняюсь спросить на сколько часов игра?
Среднее прохождение занимает часа 4. Если потом захочется посмотреть все развилки, то контента часов на 10, наверное.
Здравствуйте! После распаковки и замены файлов достижения в стиме не засчитываются. Можно с этим что-то сделать?
Очень странно, ко мне такая жалоба ещё не поступала, у всех достижения работают. Думаю, тут дело не в моём переводе.
постоянно вылазят ошибки
Либо вы поставили русификатор на старую версию игры, либо повреждён сам архив игры. Судя по логу, эта ошибка не имеет ничего общего со скриптами русификатора
Спасибо вам большое за проделанный труд!
А можно поточнее, на какую версию игры этот русификатор ставить.
Если игра куплена в стиме или гоге, то о версии беспокоиться не надо, там точно самая актуальная. Если пиратка, то версия должна быть не позднее чем обновление "The End of Everything" от 25-ого марта
твой русификатор прекрасен, и теперь чтобы пройти игру мне не нужно напрягать извилины для перевода. Играл в игру как только она появилась, и русификатора точно не хватало. Спасибо.
после того как поставил русификатор, пропали звуки игры, музыка и озвучка.
поставь актуальную версию игры для фикса
Всё работает, вы лучшие.