на главную
об игре

Slay the Princess "Ручной фанатский русификатор"

Не машинный, сделанный ручками. С сохранением шрифтов и стилистики в целом. Ещё в процессе работы, но уже достаточно готов, чтобы пройти игру от начала и до титров.

Обновление v1.1 (3 июня):

  1. Исправление разного рода ошибок, как в коде, так и в тексте.
  2. Переведены несколько спрайтов с рукописным текстом.

Несколько замечаний:

  • Русификатор корректно работает только на последней версии игры.
  • Я один, а текста тонны, поэтому в переводе неизбежно будут встречаться грамматические, пунктуационные, стилистические и прочего рода ошибки, которые будут правиться по ходу дела. Буду очень признателен, если Вы по ходу прохождения будете делать скриншоты с разного рода очепятками, а потом пришлёте мне их на почту (artlineptb1@gmail.com).
  • Стимовские достижения с переводом работают.
  • С английскими сохранениями совместимо (может понадобится пропустить несколько строчек, прежде чем язык поменяется).
  • Автор открыт к любого рода критике.

Примеры перевода:

Установка или обновление старой версии:
Распаковать содержимое архива в папку с игрой с заменой.

Комментарии: 28
Ваш комментарий
достаточно готов, чтобы пройти игру от начала и до титров
Оранжевым отмечены те, что переведены, но делают полностью русское прохождение на данном этапе разработки невозможным

Умно

0

А что случилось с русиком в стиме?

0

Удалён модерацией стима по непонятным причинам. Пытаюсь оспорить решение.

0

к слову, там не только твое руководство под раздачу попало

очень странно все это

0

Украинизатор тоже пропал. Остались только китайский и бразильский. Либо это на почве политики что-то, либо разрабы сами игру переводят. Хотя смысл удалять хз

-1

Поддержка ответила, что нельзя иметь ссылки на загружаемые ресурсы в руководствах. И сказали, что вернут его, если я их удалю. Как распространять перевод без ссылок я не знаю, но что-нибудь придумаю.

0

Так обычно ссылку делял на части чтобы она была не кликабельная. Потом просто копируешь, убираешь пробелы и всё. По крайней мере так часто делали, мб и за это теперь банят. Крайний случай - qr код

1

Оаоаоа, почти готово
Терпим терпим терпим

0

смотрю 80% готово, а пост тут появился только пару дней назад.

Есть другие площадки где можно следить за актуальностью?

0

Раньше можно было в стиме, но оттуда меня почему-то выпилили, поэтому пока что только здесь

0

Добрый вечер, с GOG версией игры совместим русификатор?

0

Наверняка сказать не могу, у меня нет GOG версии, но не вижу не одной причины, по которой не будет работать.

1

Скачивание с любого из источников выдает ошибку повреждения архива через ВинРар. Как пофиксить? Очень хочу воспользоваться Вашим продуктом!

0

Решили проблему в лс, с архивами всё в порядке

0

Извиняюсь спросить на сколько часов игра?

0

Среднее прохождение занимает часа 4. Если потом захочется посмотреть все развилки, то контента часов на 10, наверное.

1

Здравствуйте! После распаковки и замены файлов достижения в стиме не засчитываются. Можно с этим что-то сделать?

0

Очень странно, ко мне такая жалоба ещё не поступала, у всех достижения работают. Думаю, тут дело не в моём переводе.

0

постоянно вылазят ошибки

0

Либо вы поставили русификатор на старую версию игры, либо повреждён сам архив игры. Судя по логу, эта ошибка не имеет ничего общего со скриптами русификатора

0

Спасибо вам большое за проделанный труд!

0

А можно поточнее, на какую версию игры этот русификатор ставить.

0

Если игра куплена в стиме или гоге, то о версии беспокоиться не надо, там точно самая актуальная. Если пиратка, то версия должна быть не позднее чем обновление "The End of Everything" от 25-ого марта

0

твой русификатор прекрасен, и теперь чтобы пройти игру мне не нужно напрягать извилины для перевода. Играл в игру как только она появилась, и русификатора точно не хватало. Спасибо.

0

после того как поставил русификатор, пропали звуки игры, музыка и озвучка.

0

поставь актуальную версию игры для фикса

0

Всё работает, вы лучшие.

0