на главную
об игре

Yakuza 0 "Русификатор текста" [v1.0] {Bydlo-Vydro Team}

Русификатор текста для Yakuza 0. Локализация в первую очередь ориентирована на перевод сюжетных диалогов и непосредственно глав. На данный момент на русский язык переведены 17 глав сюжетной компании игры.

Информация:

Версия и дата перевода: 1.0 от 25.09.2020
Версия игры для установки: любая [Steam]
Тип русификатора: Любительский {REDteam}
Вид русификации: только текст

Лаунчеры:Steam

Установка:

  • Скачайте русификатор с ZoG
  • Переместите папку data и .exe файл в папку media, находящуюся в корневой папке игры (прим. D:\Games\Steam\steamapps\common\Yakuza 0\media)
  • Замените файлы

Пример перевода:

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Спойлер

Список изменений (25.09)

  • Общий сюжет кабаре-клуба, тренировки хостесс, прочие касающиеся кабаре-клуба реплики
  • Некоторые текстуры (в частности перед началом драк)
  • Перевод предметов, некоторая редактура списка завершённого, описания сайд-квестов в соответствующем меню
  • Хаос и почти полное отсутствие тестов

Список изменений (21.08)

  • Артефакт в сайд-квесте №23
  • Сайд-квесты №62, 63, 69-76
  • Надпись "Осаму Кашиваги" в 1-й главе
  • Подправлены "диалоги" Dream Machine
  • Исправление получения очков ОЗ (CP) за рестораны/бары

Список изменений (14.08)

  • Переведено за неделю: сайд-квесты № 63, 65, 90, противники колизея, текстурки Королевской Недвижимости. Реплики Либидо о девушках видео Гандхары и чуть фиксов в остальные реплики.

Список изменений (21.06)

  • Переведены 16 и 17 главы
  • Фиксы названий глав при выборе сохранения
  • Перевод реплик на улице

Список изменений (12.06)

  • 13, 14 и 15 главы
  • Фикс шрифта
  • Почти переведённые реплики прохожих, из оставшихся только реплики Камурочо (Сотенбори должны быть переведены) и немного сюжетных.

Список изменений (05.06):

  • Переведена 12 глава
  • Частично все реплики нападающих (victim/вицтим) Сотенбори
  • Сайд-квесты "Be My Boyfriend!", "The Entertainers Throne" и "Errands on the Run"
  • Описания вещей в магазинах (могут быть не переведены их названия, два итема (Mountew Dew и что-то ещё) и их описания в инвентаре, item в сделку не входил).
  • Фикс в hact.par, а возможно и не фикс.
  • Шрифт, почему бы и нет.

Список изменений (31.05)

  • Собственно 11 глава.
  • 4 из 5 тренировки Юки-чан (не трогались реплики при походе на свиданку, так что прошу прощения за это заранее)
  • +300 реплик в sound.par (Реплики Сотенбори), в общей сложности осталось чуть меньше 2.000
  • Небольшой фикс интерфейса кабаре, это не значит что не сломано ничего другого.
  • И то, что забылось, не вести учёт плохо.
  • (Возможно не вошёл поцкет)

Список изменений (23.05)

  • Переведены 9 и 10 главы.
  • +150~ переведённых звуковых субтитров из 2400~
  • Переведён Фэй Ху и его тренировки, исправлено его обращение к Маджиме
  • Сайд-квесты Heir to the Family и Calling the Future, добавлен Password (введение пароля чуть не проверялось)
  • Правки в катсцены 1-3 глав, прощайте неправильно интерпретированные фразы
  • Чуть всплывающих надписей (Торговые автоматы, королевская недвижимость)
  • Правки в туториал
  • Исправлено объявление денег за завершение главы и «Следовать за «Нишикиямой/Одой»

Список изменений (17.05)

  • Переведена 8-я глава
  • Переведена некоторая часть текстур: меню, бонусы и вывод денег, частичный перевод меню кабаре и надписи при начале драки, всё в бета-версии, возможны изменения
  • Правки в первую главу, правки по игре и возможные сайд-квесты
  • Переводы меню (некоторые не были найдены и будут добавлены позже) и бонусы драк (F9)
  • "Изменений многа, всех не перечислить" (с) Бро)))0)

Авторы: Тайное Общество Выдр

Комментарии: 102
Ваш комментарий

не правильно (из ж0пы змеи) надо было из шкуры ж0пы дракона,,, детство вспомнил пасиб

9

Автор выложил русик,но не расписал все нюансы. У меня например изначально была версия 1.2. И русик вышел кривой. Вот что пишут создатели русика. :
Для этого нам понадобятся:

1. Пиратка Якудзы (проверялось на xatab, версии игры 3.2)

2. Обнова до v4 (так же обнова v3.2 если репак FitGirl)

3. Русификатор, для кого распинаюсь а

План действий:

• Скачать пиратку, проверить версию, скачать необходимые архивы.

• Заменить файлы:

Если репак v3.2: заменить файлы игры файлами из v4, слить и взболтнуть

Если репак v2: заменить файлы игры файлами из v3.2, сверху посыпать v4

Поверх всего безумия установить русификатор из ссылок группы (папка data)

26

Тут ссылки были. Наверно убрали. Тебе надо на оф сайт зайти где русик сделали. Тут недостаточно файлов что бы поставить русик на пиратку.

5

У Них группа в вк, найдешь по названию в гуглЕ

3

Спасибо брат, очень помог
И зачем тебя заминусили?

0

Игра с поставленным русификатором вылетает

6

Это просто идеально!!! Перепрошел первую главу и просто идеально, не чего добавить. Спасибо

5

bukabet Рад что вам понравилось ^-^

3

83Prince Как вы быстро работаете. Спасибо!

2

Спасибо добрый человек!

4

Гавно, а не русик ставил на стим версию игры переведен только основной сюжет. Многие дополнительные квесты и диалоги в игровых зданиях, ресторанах плохо читаемые поскольку английские слова написаны на русском. По сему ищите другой русик.

4

отлично! автору большое спасибо))

3

Боже, автор, ты умничка спасибо тебе большое <3

3

кто знает как избавиться от проблем с шрифтом? версия игры 4

3

Здесь поможет только лицуха, на пиратке та же проблема

0

лицензия не поможет. сам сейчас с этим разобраться пытаюсь

0

Метод работает даже сейчас, большое спасибо !!!!

0

У меня иероглифы вместо букв У и Е, что делать?

3

чья заслуга кто переводит?

2

Dimastick OBL Великий ноунейм я и еще один человек за компанию

3

А вот и пятая подошла, спасибо!

2

А вот и шестая)))) Спасибо)

2

На данный момент не получается потратить очки CP в святыне. Что бы их поставить необходимо поставить оригинальный язык, а затем снова поставить русский. Надеюсь исправят

2
Комментарий удален

после установки на стим версию игра стала просто бесконечно загружаться

2

Смени в стиме озвучк с японской на английскую

0

Хо-хооо! Явный плюс всего драконьего)))

1

Зараза! У меня теперь игра не пашет! Предупреждать надо!

1

В архиве старая Инструкция (качал через раздачу). Остальные файлы от сентября 2020, как и указано в описании

1

не могу нормально читать диалоги, в словах постоянно появляются иероглифы, то есть половина слова русскими буквами, половина слова иероглифы, даже не разберешь че написано

1

Охренительный русик, игра сломалась,качай заново.БЛЯ!

1

Ужасно кривой перевод, половина игры не переведена, но при этом английские слова написаны на кириллице, отчего становятся нечитаемыми. Честно, проще оригинал со словарем проходить, чем с данным русификатором.

1

кто проверял, работает ли на пиратке? А то русификатор с zoneofgames выдавал ошибку. Я уж вовсе обнадёжился, надеюсь хоть этот будет работать(если он в принципе работает с пиратской версией ;-;)

0

кто проверял, работает ли на пиратке? А то русификатор с zoneofgames выдавал ошибку. Я уж вовсе обнадёжился, надеюсь хоть этот будет работать(если он в принципе работает с пиратской версией ;-;)

0

NUCLEARGUNSAAC работает на пиратке

-5

NUCLEARGUNSAAC работает но сам перевод отвратителен, пропажа некоторых букв, замена оных на кандзи, приятнее играть в оригинале нежели на данном этапе перевода

-2

нужно обновить игру до update 4, этот русик кидать без exe.

0

Не понимаю с каким умыслом ты это мне написал, но поясняю, 1.пункт - баг выскакивает даже на 4 апдейте, это некая рулетка, у меня выскакивало 2 раза и только на 3 все было нормально. 2. пункт - вообще не в те ворота, при использовании EXE, игра в принципе не запускается, и если использовать логику, то по примеру предыдущего моего комментария запуск был проведён без EXE.

1

с каким умыслом? тебе не помогло, другим поможет, у меня тоже перевод вперемешку, сделал всё как по ссылке, всё, огонь на пиратке.

0

сколько глав переведено сейчас?

0

Не работает на пиратке (T~T)

0

Не в обиду. Перевод совершался с помощью PROMT-переводчика или как? Чисто по этому меню настроек всё понятно, что нас ожидает. Хотя бы диалоги не запомоены таким образом, почти...

0

тут скорее всего проблема в том то непонятно откуда текст. Вполне может быть что слово хижх лежит далеко от текста настроек. И да переводы зачастую идут через переводчик с корректировкой

0

Спасибо за перевод, но не плохо бы меню адекватно перевести

0

при скачивании выдаёт ошибку

0

на пиратке работает? покупать точно не стану у меня и на пс 4 есть прошитой)

0

Установил на пиратку и перестало запускаться вообще. Появилась ошибка application load error 3: 0000065434.
От души)0)

0

Просто нужно заменять без exe файла

2

А какой пароль то от архива?

0

не знаю что не так, но у меня "русификатор" на украинском, какого черта?!

0

Спойлер - игра не запускается после этого.

0

что делать если открывается стим после установки русика?

0

А интерфейс весь тоже переведен помимо текста диалогов?

0

интерфейс дерьмо перевод, отбивает все желание использовать такой русик

0

Всё работает, спасибо!
Пойду познавать Yakuza.

0

подскажите какой файл заменить надо или поставить куда?

0

подскажите пожайлуста какие файлы надо заменить?

0

У меня xbox пишет, что нет лицензии, когда екзешник заменяю

0

Это русификатор для стим версии. В стиме совсем другой метод проверки лицензии. На версию с геймпасс русик поставить невозможно

0

я думал этот русик кривой, первый раз качал с другого сайта, а тут оказывется куча ньюансов, и нужна версия 4 когда у меня 3.2, может поэтому половина букв даже после русика это иероглифы,придётся разбираться

0

оно живое или можно забить?

0

А от siberian studio где взять перевод?

0

Здравствуйте. Ищите в нашей группе в «ВК».

-11

Че норм присасываться к интеллектуальной собственности сеги?

0

не запускается игра (пиратка)

0

если убрать ру язык, то либо полная переустановка, либо перед изменением файлов в data, переместить копию ориг папки в любое другое место для возврата старых файлов

0

Привет всем. Какие файлы русификатора нужно заменить чтобы в игре остался руский интерфейс в меню, диалогах квестов, но чтобы туториалы, диалоги в мини-играх, названий предметов остались на английском. Это капец какой то когда прохожу квесты всё ок, но если зайду в рестики или в казик и т.д как будто Сашка Невский всё переводил. Ну как переводил просто кириллицей английский текст написал. Так ещё и буквы местами другие стоят не понятно что за слово с английского там написано.

0

только папку data. Со второй попытки, без замены .exe файла, все запустилось

0

Не меняйте ориг exe на тот который в архиве, а только дату. и все нормально будет работать

0

Всем привет!
Что мне делать, если у меня лицензионная версия, но из гейм пасса и в файлах игры папки "медиа" нету, только дата. Есть кто сталкивался с подобной проблемой?
Можете посоветовать другой русификатор ну или же другое решение проблемы?
Я в принципе хорошо на английском понимаю, только вот на данный момент учу немецкий и лишний раз думать на другом языке не хочется, играю в якудзу чтобы расслабиться ведь.
Заранее благодарен!

0

Нет русского языка. Только японский. Зря скачивал.

0

а есть руссификатор последней версии руссика?

0

гайс, у меня качается не рар папка, а просто файл весом 2 гб

0

а можно обновить перевод вроде как вышла обновление 2024 года

0

боже почему я увидел этот перевод только сейчас

-1

Перевод классный все работает конечно не обошлось без танцев с бубнами ну все же, конечно есть недочёты например в настройка перевод немножко кривой ну это мелочь причем сами создатели писали что все идет на сюжет ну я нижалуюсь на настройки то что там криво переведено вообщем авторы красавцы лучшие думал не поиграю в якудзу с норм переводом а нет все таки поиграю)

-2

На пиратке ошибка, а покупать стим версию на английском, под непонятный русификатор, я не долба**

-13