на главную
об игре

Любительская озвучка [обсуждение, плюсы и минусы]

Наткнулся на вот такое добро в интернете. Ваше мнение?))

Комментарии: 68
Ваш комментарий

Я всегда был и остаюсь сторонником русской озвучки в играх, так что я б не отказался погамать с таким звуком.

16

Скорее всего это просто озвучка записанного куска игры. А реальной озвучки в игре нет.
У любителей просто не хватит возможностей, в том числе и финансовых, чтобы все озвучить. Или на это уйдут годы, когда уже будет это неактуально.

11

А это случайно не фейк?
Если нет то я бы пойграл с такой.
Вот только интересно какая озвучка у Элизабет.

8

XiptiOnS
Вот только интересно какая озвучка у Элизабет.
Самую первую фразу про Бога как раз Элизабет говорит.

P.S. Тот, кто озвучивал Букера вообще в интонацию не попал.
Это уже не Букер- это Френк Фонтейн какой-то.

8

Здорово, всегда интересно когда какие-то новые голоса звучат в локализациях игр. Самая главная беда локализаций - это слишком частое повторение актёрского состава. Меня жутко бесит, когда в моём любимом Скайриме один из устрашающего вида героев, как и бандиты в Far Cry 3 говорят голосом актёра, который у меня и у многих других в памяти ассоциируется с бобрёнком Норбертом из мультика. Ну вот как, скажите, их воспринимать с таким голосом? В тоже время в Скайриме есть Ульфрик, озвученный Сергеем Чонишвили с очень звучным голосом, но он явно играет ниже своего таланта и опять же ассоциируется у людей с героями сериалов на России и с диктором на этом же канале.

8

Странные люди. Когда их ставят перед фактом, что озвучки не будет, они сначала возмущаются, потом оскорбляют разработчиков, после - друг друга, а в завершении начинают утверждать в один голос, что будут рады любой озвучке, дай бог, фанаты сделают.
Но когда им предлагается вполне приличный вариант фанатской озвучки, все предыдущие утверждения автоматически аннулируются. Внезапно выясняется, что эта озвучка - говно, и люди, которые вкалывают хотя бы то за "спасибо", должны заткнуться и идти мыть сортиры...

Это даже не столько к данной теме относится, сколько к явлению в целом. Те, кто громче всех орет "Готов играть на русском хоть в переводе Гоблина!", потом громче всех же кроет фанатские озвучки, причем весьма достойные.

6

kawaiidon
Озвучка ролика довольно хорошая, жаль до всей игры дело не дойдет :(

4

Только что установил игру,"прочитал" вступительный ролик,потом посмотрел ролик,представленный выше и понял-было бы неплохо поиграть с русской озвучкой.Очень даже неплохая озвучка.
Если в игре такое же количество дневников и переговоров,как в предыдущих-игра затянется надолго...В первой и второй части треть игры бегаешь,слушая что-нибудь и попутно стреляя или обыскивая,покупая что-то...
Что до оригинальной озвучки,то я знаю английский язык только на бытовом уровне,т.е. насладиться игрой полноценно не удастся,всё равно придётся пробегать глазами субтитры.
Я за русскую озвучку...

4

Не, ну если уж на то пошло, то под видео на трубе написано

Опубликовано 18.04.2013
Анонс русской озвучки BioShock Infinite от cginfo.tv
В ролике представлена черновая озвучка, итоговый вариант будет отличаться.

Кто знает, может выйдет ещё вполне сносно. Другой вопрос в том, не переоценили ли ребята свои возможности.
Если же неважно как, но они-таки закончат работу над озвучкой на уровне хотя бы немного большем, чем в видео, и вопрос будет состоять лишь в том поиграть или не поиграть, то я бы сыграл, почему нет?

3

Конечно, озвучки заглохнут, когда вместо "Ребята, молодцы, спасибо вам", им пишут "Фу, говно!". Причем совершенно необоснованно. Видите ли, в паре мест интонаций недостаточно и голос в точности не копирует оригинал.

А уж как ругали, помню, озвучку третьего Фола... Хотя она получилась в разы выразительнее, чем оригинальная.

3

Ну, одобрительных комментов обычно больше, особенно на ютубе. Это только тут всякие, лол, титаны мизантропии стремятся все обгаживать.

3

Хорошо-бы чтобы озвучка появилась.Мне страшно подумать сколько игр я не купил,из принципа,потому что там не было озвучки.Не буду кривить душой конечно я их все сыграл,но в пиратском варианте и так же честно могу сказать что купил-бы их все,в лицензии,если-бы они были озвучены.Не хочется бадяжить тему:"хорошо у нас озвучивают или плохо?",просто весь мир играет на своих языках,а мы на этом фоне какие-то не достойные кастраты.Печально это как-то.

3

Озвучка очень хорошая получилась. А перевод графики(Плакаты, вывески, надписи) просто на высшем уровне. Профессиональные локализаторы курят в уголке.

3

Olly-alpha
Конечно, озвучки заглохнут, когда вместо "Ребята, молодцы, спасибо вам", им пишут "Фу, говно!
И локализаторы, как дети обидятся, и не будут дальше переводить, ага)

2

Я так понял, это озвучка от AlexFilm, так как Лютис говорит голосом Френка Галагера из Бесстыжих.

2

Вобщем вывод: обязательно надо продолжать делать эту озвучку, а там уже видно будет :)

2

prapor_
Как это "весь мир играет на своих языках"? На своих языках играют только англичане, французы, итальянцы, немцы и испанцы (я про озвучку, если что). Вовсе и не весь мир. А вопрос о русской озвучке, скорее всего, даже не стоял. Ибо зачем издателю тратить громадные средства на полную локализацию игры в России, где ее и так купят 2,5 человека, да и по в 2 раза заниженной цене, чем в остальном мире.

2

Vygoda
такая-же "печенюшка",играть не буду,буду ждать,хочу слышать ,а не читать.

2

Vygoda
Лично я игру не прохожу, жду озвучки!
prapor_
такая-же "печенюшка",играть не буду,буду ждать,хочу слышать ,а не читать.

Советую запастись огромным количеством провизи, а не то рискуете погибнуть от голода, пока будете ждать.

2

Россия - страна, где любители могут сделать лучше, чем официальные структуры и компании. Мда.

2

Озвучка по видео неплохая, в принципе. Разве что у лодочника в оригинале она, как бы сказать, поинтеллектуальнее, интонации такие… вычурно-изысканные. А Букер в озвучке как-то глуховато звучит. Насчет множества двусмысленных фраз в комментах верно сказали, но к озвучке это не относится — к переводу только. А вообще в Биошоке Инфинит не так много игры голосом (в первом больше было, много акцентов, к примеру), так что если бы озвучили, вышло бы совсем не плохо и играбельно. Это же вроде те же, кто демонстрировали и озвучку Масс Эффект 3?

Яростные англофилы идут лесом, к слову. Ну, как и слишком ярые русофилы. Неадекватно навязывать кому-то свое мнение как единственно верное.

1

Olly-alpha
Ты уверена, что за бесплатно? К ним может прийти гениальная мысль, брать деньги за это.

1

Olly-alpha
Так я не против озвучки. Только энтузиазма у них не хватит. Помимо этого у них и другие проекты есть, все не сделаешь и придется чем-то пожертвовать. Озвучка игры более трудоемкое и ресурсозатратное дело, нежели, озвучка фильмов и сериалов. Так что они могут выбрать, именно фильмы и сериалы.

1

Slayer1911
Не имею представления, о ком ты, но ок.

1

Vygoda
ничерта не супер, по мне лучше играть с субтитрами чем с ЭТИМ

1

Я за озвучку, ибо иногда мне просто лень сабы читать, а в такой игре это просто смерти подобно, упустишь одну маленькую мыслишку...и усё...и без того непонятная концовка становится ещё непонятнее. Да и локализаторы поленились голософоны субтитрами снобдить, приходится их отдельно читать в меню. Вы вдумайтесь....ЧИТАТЬ ГОЛОСофоны !!! Америкосовские игроки как и положено их слушают, а мы значит не люди что ли !!?

1

Меня больше всего в русской локализации расстроила даже не отсутствие озвучки, а отсутствие перевода плакатов/вывесок/надписей, как это было в первой части... надеюсь фанатская локализация это исправит.

1

prapor_
Вопрос об русской озвучке стоял, но разработчик и локализатор не сошлись во мнениях. Детали, к сожалению, не известны. Может быть локализатор запросил слишком много, может в сроках не сошлись, может быть разработчика не устроило предполагаемое качество озвучки. Неприемлемым считаю только последнее, но Биошок был озвучен хорошо, хоть и не без мелких огрехов.

1

delamer1
Могу высказать свое мнение по 1-му Биошоку - когда я его сыграл было ощущение что я посмотрел кино или прочитал(пусть даже простенькую)книгу,настолько все было атмосферно.

1

prapor_
Угу. Там, собственно, один глюк только был- не выровнен уровень звука в разных записях. Звукорежиссер локализации накосячил.
А актеры поработали на славу во всем, начиная от рекламы, кончая дневниками.

1

SeregaMazahaka
Я не понял,ты считаешь себя более убогим чем все кого ты перечислил?Ведь эта проблема сущ. не только для этой игры или мало примеров когда полные локализации состоялись?Игры приносят баснословные прибыли,Голливуд сопит в тряпочку,где-то больше,где-то меньше,но прибыль остается прибылью.

1

Вопрос об убогости даже не стоит. Я указал тебе на на то, что ты был не прав по поводу того, что мы "единственная нация, играющая с субтитрами" только и всего. Не надо смотреть сквозь строки.

1

SeregaMazahaka
Пусть не единственная,для меня это мало что меняет,я хочу быть в списке тех стран которые ты перечислил,что ты видишь в этом плохого?.Получается ты сам цепляешься за слова в контексте и указываешь мне на тот-же недостаток.

1

Абсолютно ничего плохого я в этом не вижу. Хотя нет, еще как вижу. Будь мы в числе этих стран, игры стоили бы старые добрые 60$, все торренты сразу бы поотрубали, а тебя, решившего пренебречь авторскими правами, обязали бы платить громадные штрафы.

1

SeregaMazahaka
Тут я с тобой согласен,когда уровень жизни станет в этой стране таким-же.А игры,которые с озвучкой,- у меня все лицензионные,поверь мне на слово,я пока в состоянии на них заработать и покупаю их именно потому что хочу отплатить добром тем кто для меня постарался,ещё покупаю их для того что-бы у них был стимул продолжать это дальше.

1

SeregaMazahaka
Вот это правильно.
:)Ну вот видишь?:)
Теперь можно возвращаться к тому с чего начали и все по-новой :))))))),шучу конечно,но в каждой шутке только доля шутки - остальное правда.

1

Всё, мне эта игра уже нравится )))))
Впервые с комиксовой графикой поиграл в "Dishonored", великолепная игра )))
Благодарю за видео, человек ))

1

Как уже писали выше вряд ли у фанатов хватит сил и средств сделать озвучку.
Единственный прецедент когда по требованию фанатов была сделана озвучка это TES 4 Oblivion, хотя BioShock Infinite потрясающая игра,таких действительно выходят единицы и очень редко,вряд ли у это игры найдётся такое жн количество фанатов как у TES,тем более что изначально даже сабы не хотели делать,и только благодаря петиции они появились.

0

saa0891
Как я слышал, наши локализаторы не заинтересовались переводом игры, так что дело вряд ли в разработчике.

0

артемсберг
соглашусь - озвучка не очень: у Лиз не очень голос, да и звучат все голоса как-будто не в игре, а за кадрами, но глупо оскорблять ЛЮБИТЕЛЬСКУЮ озвучку и тех, кому она нравится.

0

Разве у первого эффекта не было сторонней озвучки? Я вроде играл с такой.
Но тут начали очень вскоре после релиза, может, и не загложнет…

0

Разве у первого эффекта не было сторонней озвучки? Я вроде играл с такой.
Ну, если Snowball считать любителями, но они вроде профессиональная студия разработчиков\издателей игр.

Но тут начали очень вскоре после релиза, может, и не загложнет…
Или просто сделали смонтированный ролик для рекламы своего сайта...

0

greenfox111
А с чего бы им это делать? Им за это разрабы денег отвалят? Или все вокруг спасибо скажут? Нет, естественно. Они, в сущности, за бесплатно и тонну оскорблений должны тратить свои силы, время и средства.
Идиоты, конечно, есть в нашем мире, но их не так много, как принято считать.

0

greenfox111
К ним может вообще придти гениальный Левин и сказать "Ребята, вы шикарно озвучили, вот вам бабки и контракт на озвучку всех игр, которые я когда-нибудь еще придумаю и выпущу". Но это фантастика.
А на сегодняшний день над фанатской озвучкой работают группы энтузиастов, которым, в общем-то, ничего, кроме "спасибо" и морального удовлетворения от работы не нужно. Но они стараниями тех, для кого трудятся, не получают даже этого.

0

да ну бред все это, анг озвучка шикарна и ее не переплюнуть

0

голос букер не очень, анг букер это просто шык

0

также профисиональная озвучка делалась, но она не устроила издателя

0

maksfighter
Разве было такое?

0

Пруф? Потому что изначально даже сабы из разрабов выбивались при помощи петиции.

0

Olly-alpha
Вот и я о том же.

0

maksfighter
Не делалась озвучка для Биошока, издатель побоялся "специфичности" игры.
А вот сабы появились не при помощи петиции, они были запланированы

0

Ну да, это их релиз одновременно с остальными, как для всех людей, был выбит петицией.

0

Итак что мы имеем.:
Произошло разделение на два лагеря - ультраконсер... Ярые противники и ярые сторонники озвучки. Тех кому всё-равно так мало, что их не учитываю.
Так вот, более-менее аргументировать свою позицию могут лишь единицы, остальные же применяют метод заткнуть уши и делать "ла-ла-ла".
Какие однако, продуктивные переговоры...

0

Это всё же лучше чем эти отвлекающие сабы...

0

Голоса в тизере напомнили Сибирь 2, - эмоциональности, может, и не достает, но более-менее приемлемо.

Лично мне русская озвучка желательна только на первом прохождении. Субтитры, при обилии аудиовизуальной информации, сильно отвлекают внимание от действия и нарушают ритм игры. В BioShock Infinite стиль и размер субтитров особенно удручает. Но, если игра нравится, я редко останавливаюсь на одном прохождении и обычно предпочитаю оригинальное озвучивание персонажей даже при полной локализации (есть исключения).

Из праздного интереса я, возможно, и переиграл бы в BioShock Infinite с фанатской озвучкой, а может быть и нет, - игра пока как-то не зацепила… Но в любом случае парой баксов на Kickstarter поддержал бы инициативу, как прецедент.

Тех, кому всё-равно, так мало, что их не учитываю.
Их подавляющее большинство, - и именно поэтому их мнение всегда решающее ;)
Да и при чем здесь те, кто против? Никто, ведь, никого не заставляет: не нравится - не ешь.

0

Я - "за", двумя руками!
Сейчас переигрываю Биошок 1 с полностью русской озвучкой, восприятие совсем другое. Тем, кто и по-английски все понимает - ребята, не будьте эгоистами, вас меньшинство. И живем мы на русскоязычном пространстве, имеем право
и потребовать от продавца перевода. Аннотации, мануалы к товарам обязаны переводить, фильмы выходят с дубляжом, а игры, увы... Это, если хотите, политика и идеология. Новое Метро 2033 - на англицком!!!!

0

Kurosaki_gamer
СОГЛАСЕН НА ВСЕ СТО!!!

0

сорокот
Новое Метро 2033 - на англицком!!!!
И что? Русская озвучка все равно будет.

0

Америкосовские игроки как и положено их слушают, а мы значит не люди что ли !!?

Ну, нам их тоже слышно, как бы… но с вопросом по тексту голософонов согласен, он едва куда-то годится, там перевод сплошь урезанный в полтора-два раза.

отсутствие перевода плакатов/вывесок/надписей

Это же вроде есть. Где-то в меню настраивается. По крайней мере, частично точно есть (надписи на памятниках, скажем).

0

Лично я игру не прохожу, жду озвучки!

0

Читать - это слишком сложно?
Ну, ждите, ждите. =))

0

greenfox111
"Скорее всего это просто озвучка записанного куска игры."

Ошибаетесь. Желающие могли убедиться.

Что касается сроков. В среднем полнометражном фильме 1-2 тысячи фраз. В инфините - около 4 тысяч. Вполне сравнимые цифры. А вот в Mass Effect 3 их было 40 тысяч. Выводы очевидны.

0

Отличная озвучка. Каждый раз профессиональным лохализаьорам надо тыкать этой игрой в носяру! =))
А, ну и по делу: в локализации не хватает оригинальго голоса Букера, а в оригинале - локализованного голоса Элизабет, остальное на местах отлично стоит, сидит и даже парит в пространстве как положено)))

0

О чем спорить вообще? Любительской озвучки не будет. Озвучки по Масс Эффекту, Обливион и другим, заглохли. Пропал энтузиазм. Это не исключение.

-2