Как стало известно, сегодня пользователь kazanova007 выложил на нашем сайте нейросетевой Дубляж и Закадр для игры Kingdom Come: Deliverance.
По словам создателя, было озвучено 99% диалогов в игре, в том числе кат-сцены на игровом движке. К сожалению, видео ролики пока остались без озвучивания. Кроме того, присутствует небольшая проблема с четкостью коротких фраз главного героя, которую автор планирует исправить на следующей неделе. Так же автор сообщил, что сегодня планирует выпустить закадровую версию озвучки.
Скачать его можно прямо с нашего сайта.Озвучка доступна в двух вариантах Дубляж и Закадр.
Kingdom Come: Deliverance на PC, PS4, PS5, Xbox One, Xbox Series X/S и Nintendo Switch. Выход продолжения должен состояться до конца этого года.
уровень "кожаные ублюдки". неправильные ударения и эмоциональные несоответствия до сих пор вызывают кровь из ушей
Полностью убивает всю атмосферу игры,а теперь представь такую же озвучку в RDR2 - это будет просто ебола.
лучше так чем в школе читать !
Вроде прикольно, ну и за этого голоса, как будто комедию смотрю :D
Жаль, что нейронки нормально ударение ставить еще не научились
Nero sama на стримах +/- норм говорит, иногда проскакивает этот нейроночный акцент. Да и ChatGPT хорош почти не отличить от человеческой речи.
Поржал, спасибо
Охладите трахание, пан, я рассматриваю пользу вашей пани, углепластик!
Неплохо, но лучшеб закадровую озвучку сделали, чтоб английский было слышно и актерскую игру.
Автор сказал, что сегодня выпустит еще и закадровую версию.
Спасибо за подсказку. Пожалуй надо перепройти.
Для нейросетевой озвучка очень классная. Если буду переигрывать, обязательно установлю озвучку. Всё-таки английский мне совсем не в радость. Но выбора нет. Приходится с некрасивым английским звуком играть почти всегда, так как среди трёх языков, которые я знаю, английский я понимаю на слух лучше всего. К счастью прогресс движется вперёд и, быть может, ИИ озвучки начнут делать чаще, качественнее и быстрее, и тогда можно будет совсем отказаться от некрасивого английского в играх. Короче, я очень рад, что для одной из моих любимых игр наконец появилась озвучка на моём самом любимом и самом прекрасном великом и могучем русском языке. Точка.
Только у Радцига хоть какая-то дикция есть.
Ру озвучку даже профессиональную я бы не стал ставить, ради крутой озвучки оригинала и смешных для русского уха имён.
Мне кажется, лучше вообще на английском играть, атмосфернее будет.
Тебе не кажется.
на немецком
Игру делали Чехи, играй на чехском, на английском тоже все уши режет.
Возможно, когда-нибудь ИИ сможет заменить настоящих актеров, но... Это будет не сегодня.
в стиле гоблинской озвучки тогда уж лучше
Как выразительны и чудесны начальные строки сего джентльмена , кхем... и так жизненно
Как высоки ваши требования на безрыбье
не , я то совершенно без негатива , мне нравится
Смотря эти видео с переводом задумываюсь, а вдруг Гаврилов это всего-лишь нейронка которая каким-то образом попала в девяностые?
Могли бы и получше нейронку в прошлое заслать.
ЗамОк, ПОчту, girl
"Ублюдок мать твою а ну иди сюда!.." - и так далее. Уровень озвучки - огонь.
Ну ты можешь прям сейчас найти на ютубе этот мемный монолог и сравнить уровень.
спойлер, нейронка озвучивает лучше Гаврилова.
Я с субтитрами и оригинальной озвучкой всегда играю. Исключение, на моей памяти, было ровно одно - Ведьмак 3.
на ссылке скачивания ошибка 404 -_-
На исправлении
https://www.playground.ru/kingdom_come_deliverance/file/kingdom_come_deliverance_rusifikator_zvuka_nejrosetevoj_dublyazh_v1_0_synthvoiceru-1712411
ну такое
конечно магия но чет восторга нет((
только в одном месте было критично для меня отсутствие озвучки:
Когда все вместе скачут в Нойхоф, там плохо субтитры работают тк все болтают и расстояние команды растягивается.
Но в целом я думаю эта игра хорошо проходиться на оригинальной озвучке 10+ к атмосфере
Порнуха))
прикольно, но думаю с закадровой версией будет более аутентично
вобще плевать
Что мы узнали из этого отрывка - это, что все думают о замкАх и даже передают друг другу их. Видимо замкИ очень ценны в том мире.
Какой стыд, какое чувство неловкости от этого нелепого дубляжа. Это не озвучка игры, это озвучка субтитров. Для нормального дубляжа нужно адаптировать перевод под движения и интонации персонажей, для субтитров этого не делают.
Ужасно. Ни какая нейросеть не заменит нормальную человеческую озвучку.
В голос
самый плохой дубляж, лучше самых красивых субтитров.
ударения.. замок - замОк, ну и т.д. Но в целом, очень даже не плохо. Автору спасибо за труды. Так или иначе, человек старался.
Kingdom Come: Deliverance скачивал несколько раз когда менял железо, чисто на тест CPU, но так ее ниразу даже не пытался проходить, как-то не понравилась мне геймплеем сразу, но если этот перевод подправит автор, то точно будет повод наконец ее пройти, хотя бы для ознакомления с сюжетом ; )
Не плохо, где GTA 5 и red dead redemption 2?
Давным давно уже есть. Зачем он тебе если ты даже его не искал? // Виктор Подря
РДР2 нету ведь в неородубляже. Встречал лишь кривой и глючный промт перевод, да еще и платный.
ElevenLabs нейросетка которое все озвучивает. тоже самое что и тут показано // Виктор Подря
Ну так она "озвучивает", но озвучки то такой нет?!
Тебе обезательно нужна заменов файлов озвучки? разница в чем? ты просто запускаешь прогу и она озвучивает. вот стрим не так давно смотрел чел проходил с ней игру // Виктор Подря
Ну, типичный русский игровой бубняж, с поправкой на ударения, где три с половиной актёра зачитывают текст. Если с фильмами у нас умеют делать хороший дубляж, то вот с играми всё намного печальней даже от крупных издателей.
С другой стороны, некоторые актёры бубняжа лишились работы, поскольку издателям теперь нет резона им платить. А игроки могут теперь не платить издателям, и не ждать н-ое кол-во лет для получения среднестатистического бубняжа.
Когда это они умели? да ещё и хороший? хватит врать.
Го.внище,а не игра.