Плагин добавляет в оригинальную кампанию NWN2 возможность романа с Епископом и возможность присоединения Епископа к партии перед финальным боем. Русификация предназначена исключительно под версию "Акеллы". Это старая версия плагина. Оригинал лежит здесь: nwvault.ign.com/View.php?view=NWN2ModulesEnglish.. и по этой ссылке уже новая версия, к которой, скорее всего, русификация не подходит. Обязательно прочтите ReadMeRus перед тем, как ставить плагин.
О, ужас. Он в версии от "Акеллы" Епископ? >_< Ненавижу локализации.
если кому-нибудь еще нужен полный romance pack на русском — могу выложить.
А мне нравится и "Епископ" и "Бишоп"
Поиграла с русификацией - очень понравилось. Огромное спасибо Марте Аддамс и всем, кто ей помогал. =)
Неплохо, так уж и быть 10 баллов.
Спасибо,порадовали).А новые версии мода будете переводить?
Ох, боюсь, вряд ли, и, если и соберусь, то не скоро, я и здесь-то сто лет не была. А вот говорили мне, что авторша работает над дополнением к "Маске", собирается вытащить Биша из Стены. Пока что мне такой плагин не попадался, но, если вдруг он выйдет, сразу пойду переводить. Народ, если вам встретится этот плагин или информация о нем, - не поленитесь, киньте сюда ссылку, а то я и проспать могу. Спасибо вам всем :-).
скачиваю BishopRomans а мне комп пишет папка имеет неправильный формат или повреждена ПОМОГИТЕ
Только что скачала плагин по первой ссылке на пробу, - все в порядке, архив не поврежден. Пользуйтесь при закачке FlashGet или чем-нибудь ему соответствующим. Я, впрочем, не пользовалась. Похоже, вам просто не повезло, попробуйте закачать еще раз.
Как там мод по извлечению из стены то:)
Вот в этом паке есть возможность вынуть Бишопа из стены (помимо всего прочего): http://nwvault.ign.com/View.php?view=NWN2ModulesEnglish.Detail&id=348
..скачиваю... Marta Addams, а ты новые версии не переводишь? О_о 4 месяца не была...
n.Frakir, а русская версия этой прелести имеется в природе, не знаешь? Инглиш - это замечательно, но хотелось бы на родном славянском...
Новые версии BishopRomance мне переводить влом, лень-матушка одолела. А Romance Pack переводить не вижу смысла, - на "Маску предателя" там приходится два измененных диалога и эпилог, - и все. Из всего Romance Pack, кроме BishopRomance, мне кажется, имеет смысл переводить только роман с Нишкой. Если, скажем, за год никто не удосужится, может и возьмусь, но на данный момент - вряд ли.
Понятно, спасибо))
установила BishopRomance, но когда перед рыцарством проводишь ночь на поляне Биша к тебе приходит и когда приходят лусканцы игра сразу вылетает. у кого нибудь были такие проблемы или может кто что-нибудь посоветовать?
Было дело.Вылетала когда отвечаешь лусканцам - при любом варианте ответа кроме первого: после выбора первого варианта игра продолжалась еще секунд 5,сохраняешь игру в это время - благо сэйв идет без сбоя,дальше жмешь на "продолжить игру" и собственно ждешь - если не вырубается играешь.если вылетела загружаешь сохранение. У меня так сработало))
да,русификация Romance Pack лишней не была бы. я в английском конечно не чайник но на русском было бы приятнее играть
Приветствую тех, кто еще посещает эту тему. Имею пару вопросов по данному файлу. Все скачала, установила. играю, все нравится, единственное, что смущает - многие диалоги обрываются на середине, за неимением вариантов ответа, как будто не завершены. Не знаю так ли это и должно быть, или же у меня что-то коряво стоит. Версия от акеллы наверно самая древняя, купленная еще в первые месяцы появления в продаже. Поверх нее стоит маска, также акеловская. Не знаю как это можно исправить и есть ли что исправлять вообще, может так и должно быть. И один раз было, что диалог получился полностью на английском, пока что за 60% прохождения всего 1 такой попался. но думаю такого тоже быть не должно. Если кто знает как исправить, подскажите, буду весьма признательна.
Уважаемая Марта Адамс! Возьму на себя ответственность сказать от имени фанатов:переведите плз Romance Pack и версию романа с Бишопом для "Маски".У меня например Голдовский выпуск от Акеллы.В английском я немного шарю,но все же...на родном языке НАМНОГО легче "общаться" с любимыми персонажами).Мне например сразу Биш полюбился(лапочка...).Для меня его смерть неприемлима,хотя в маске он умер..растворился в стене,да и гибель остальных спутников,которые за время игры полюбились...Но Бишопа можно достать из стены,это в наших силах. Я вас умоляю!!!
И все молчат( Люди, ну ответьте кто шарит. Обнаружила исчезновение 2х диалогов. Игра близится к концу, надеюсь больше таких пропаж не будет. Но предыдущий вопрос остается открытым.
BaG1Ra тебе наверно патч какой-нибудь поставить надо, может быть тогда все нормально будет! А у меня вообще так было: во время игры все диалоги шли нормально, а вот в финале, в ReadMe было сказано что выбрав пункт в разговоре: когда двое заботятся друг о друге... то Бишоп останется, но у меня этого варианта вообще не было! Хотя до того как БишопРоманс не стоял вариант был...
NosferatI Ну у меня стоит какой-то патч, версии 1.6 вроде бы, точно не помню. Но это был наиболее рекомендуемый патч, после которого пропали все ошибки оригинальной компании. И поначалу все норм было, но в ходе игры заметила, что с модом он сочетается не то чтобы совсем, но все же коряво. Диалоги обрываются, 2 диалога отсутствовало вовсе как диалог с Бивилом в крепе, где надо провести м ним психологическую беседу - он просто обрывался после фразы "рад видеть тебя, капитан". Диалог же с одной из девушек (то ли с Элани то ли с Шандрой не помню) в поместье Таворика и вовсе не активировался на нужном месте. Ну и конечно же меня расстроил тот факт, что Биш оказался очень капризной сволочью (еще более капризной, чем в оригинале :P), так что после одного из диалогов он вообще со мной разговаривать впредь отказался, хотя я его ничем не обижала. Что же касается варианта того варианта ответа в последнем разговоре перед финальным боем, то он у меня был, но при выборе его реакция была такая же как и в оригинале, то есть никакой. Очень бы хотелось все это исправить ибо люблю я эту дрянь (Биша), а вот глюки не люблю.
BaG1Ra, у меня с финальным боем было все, как надо, то бишь он на мою сторону перешел. Версия была вроде 1.04.
Помогите!! Когда выхожу из логова Ясрога Косогрыза и должна втретить Касавира говорит по пути вы встретили неожиданное препятствие и на карту не выходит! Повторный выход-не встречаю Касавира! У меня стоит маска предательства, до этого был патч 1.06. Помогите, народ!!
убили примечания от переводчика)) очень весело)))) за мод спасибо))) +10)))
Я вот дошла до момента где Бишоп придаёт тебя.Что ему говорить что бы он остался?
Kaola, он не останется. Надо дойти до Мерделэйна, там он опять присоединится. Впрочем, вы, наверное, уже сами разобрались. Killertoss, спасибо :-).
Разрешите обратиться за консультацией к знающим игрокам. Возможно слегка не по теме, но долго и упорно рыться и перечитывать многочисленные темы подобного рода у меня просто нету времени и сил. Во-первых меня давно обеспокоила проблема, которой раньше в такой же комбинации (ОК+MotB) не наблюдалась, а точнее наличие в ОК лимита 20 лвлов, хотя раньше (до первого удаления игры) в сочетании с Маской лимит становился таким же как и в дополнении - 30 лвлов. Во-вторых в ходе прохождения с Романс пак я заметила потерю некоторых не особо важных сюжетных диалогов, что не катастрофично, но все же неприятно. Если, что не по теме, извиняйте, просто уже не знаю где спросить. З.Ы. Давно хотела спросить, а не намечается ли перевод последней версии бишоп романс?)
Хмм.. Насколько я помню, я проходила кампанию при установленной MotB, но без Биш-романса, и лимит в двадцать уровней сохранялся. И при Биш романсе он сохранялся тоже, никакой разницы не было. Правда, я еще не пробовала акелловскую голд-версию, надо будет попробовать, и с романсом, и без. Играть с романс паком я вообще не пробовала, и вряд ли буду, так что это не ко мне. А перевод последней версии - нет, пока не намечается. Не очень понятно, какая версия теперь последняя. Это та, что в романс-паке? Так это надо его весь переводить, не могу же я половину диалогов английскими оставить. И этот труд представляется мне чем-то титаническим, может, еще кто-нибудь возмется, но не я. Или это та версия, что у Мерилинды на сайте висит? Так люди вроде бы пишут, что она глючная? Интересно, играл ли кто-нибудь эту последнюю версию, и, если играл, все ли там в порядке? Я же не скриптер, поправить почти ничего не смогу.
Fox in the Fog, нужен выложи пожалуйста
Очень нужен!!!!!!!
Fox in the Fog выложи, он очень нужен.
Господа хорошие! Помогите, а то бьюсь второй день головой об стену! Кто-нибудь прошёл этот Romance Pack? В какой кристовый поход надо заслать Касавира, чтобы он не лез на стену в любви объясняться? или что такого чудесного надо Бишу сказать, чтобы он наоборот туда забрался? Уже 2 раза заново проходила и влияние двигала и всё равно -100 у Каса +100 у Биша, в пати Биш всё время рядом и что б его, не хочет сопли на стене Крепости разводить(((
Cherrish Доброго времени суток! Я конечно понимаю, что времени уже прошло уже оооочень много, но всё же рискну - Вы случайно не нашли способ справится с этой проблемой? А то я с ней тоже столкнулась, незнаю уже что делать... А сил перепроходить игру заново просто нет, и так уже 3 раза подряд...
Кто-нибудь может дать ссылку или скинуть Bishop's romance на русском ???
Я поздно увидела. А что, файл отсюда скачать нельзя?