"Акелла" решилась на отчаянный шаг - выпустить перевод Neverwinter Nights 2. Все прекрасно знают, что игры ролевые довольно сложно переводить, но вот "Акелле" не привыкать. В продажу поступят диск и, соответственно для пользоватей Всемирной, патч. Около 600 МБ диалогов и переведенных роликов обеспечат ваш досуг на немалое время. Предполагается и выпуск CD уже с патчем до версии 1.04.
Надеюсь, что "Акелла" все-таки подобрала аутентичные голоса и нам не придется кривиться от смешанных чувств, услышав очередное задание.
может быть получиться что-нибудь путное)
у автара ошибка в слове ролевые))))
извиняюсь за опечатку
Kvel92 - а у тебя ошибка в слове автОр! ЗЫ: можешь даже вывод какой-нибудь из этого сделать.
Круто...надеюсь на нём не будет стар?
Акелла решила продать нам заново то, что уже должно было быть в локализации... Молодцы =(
Интересно былобы ,если акела меняла свою старую локализвцию на новую в качестве компенсации за моральный ущерб :). А так по моему потуги акелы уже не актуальны, те кому было нужно уже купили/взломали/пропатчили/отучилиотдвд/поставилинародныйперевод а их озвучка полюбому появиться в сети отдельно так же как когда-то их диалог.тлк
От "Акеллы" не нужен звуковой перевод! Первоначальную игру артистов, интонацию их голоса - сложно передать. Даже в игре Wizardy 8, локализованной фирмой "Бука", сложно сказать про озвучку хороша она или не очень. И это не смотря на то, что из всех локализованных игр 5+ по пятибальной системе поставил бы только за игры Wizardry 8 (Бука) и Call of Duty 2 (1C). Имхо, не надо русской озвучки, тем более от "Акеллы".