Русского языка не будет
Комментарии: 40
сначала
лучшие
Ваш комментарий
источник
JoiRam
http://buka.ru/cgi-bin/show.pl?id=581
Да, скорее всего, в игре будет только английский, но это даже хорошо, хоть не испоганят убогим голосовым переводом.
ЗЫ: на ПеГе работают чтоль одни слоупоки, почему инфа об издателе в России не запилена, хотя на сайте Буки новость об издании висит с 5 апреля?! АГ.ру тоже хорош!
acsimand
А ты помолчи лучше, я эту игру жду, как манну небесную, ибо Дрэгон Райзинг очень уж коряв, хоть и играется поинтересней МоХов и Каловдутий...
Да, плохо.
ну с озвучкой понятно, мне самому нравится оригинальная озвучка, а как же субтитры?
JoiRam
Есть большие подозрения, что Бука схватилась за Ред Ривер в последний момент, и даже на перевод титров нет ни времени, ни желания.
А это значит, что пора смахнуть пыль с учебников по английскому языку, и учить, учить, учить...
Хотя можно гораздо проще: не заморачиваться сюжетом, и тупо просто отстреливать врагов, не вникая в болтовню напарников)))
Leon Gakumba
Да я сам ждал игру! И смысл в том, что локализаторы работают плохо! Просто ее на инглише купят меньше гораздо людей!
Блин почитаешь,ну все такие умные.Все английский на зубок знают.Шекспира в оригинале читают.Вы лучше добивайтесь нормальной локализации!
ZHUKHRAI
+1
Я за русский язык(т.к английского не знаю.учил немецкий)
хах, чего же добиваться, просто наши локализаторы не умеют озвучивать, вспомните даже масс эффект 1, после него байовейр запретила переводить разговорную речь. но насчет субтитров я ничего против не имею, хотя тут и переводить то нечего, скорей всего через 1-2 недели какие нибудь ребята уже сварганят текстовый перевод.
Когда они что-то вопят по-английски (точнее, по-американски), в какофонии боя, знание языка на уровне школы/универа не поможет. Если только анг сабы будут.
А по большому счету не стоит пугаться - какой-нить добрый умелец все переведет. Хотя бы промтом. Иногда выходит очень смешно. Не забуду GRID - "самые быстрые колени" (лучший круг, в смысле). Или "спатите успешный" (про сэйв) в первом Лост Плэнет.
учил немецкий
его еще кто-то учит??? Неужели опять война?)))))
"какой-нить добрый умелец все переведет."
Бука и переведёт,позже выйдет патч и русифицирует (субтитры) игру,как с James Cameron's AVATAR было.
Ну мне так кажется.
его еще кто-то учит??? Неужели опять война?)))))
Че Геварра
Да представь себе
я и сейчас учу
Мне нравится немецкий больше чем инглиш !-)
Stalker_Snake
Я просто с практической точки зрения не пойму. Где его потом можно применить? Ну, если не планировать ПМЖ в ФРГ или Австрии.
епть твоя мать...что и сабов не будет?Ой твою двизию зажрались локализаторы...
Долгожданный экшн Operation Flashpoint: Red River выйдет в России уже этой весной. После релиза к игре будет выпущен патч, добавляющий русский язык. Инфа с Буки русик будет после 28 апреля.
Во хорошая новосьти.
англ.сабы в игре есть,вот только хрен чё поймёшь,т.к. там всё дословно и на уличном американском-негритянском
русик бы совсем не помешал..правда к тому времени уже все игру пройдут
serega_kot
я лично даже не стану устанавливать пока русика не будет,а если бы была на русском,то купи лбы,А теперь увы,скачал и жду русика
когда русик то?
Тоже жду!
Локализаторы совсем обленились!!!
ну ждать вам придется очень долго,12 мая только увидите субтитры
Темный_Мастер
да..отложил и я прохождение до лучших времен
вдруг еще произойдет чудо!!и озвучка появится
serega_kot
мечтать не вредно))сказали что сабы будут...почти через месяц после релиза...но главное что будут!))А пока или пройдите игру как есть или забейте,наглости буки хватило что бы какой то экшен,пусть и тактический,переводить так долго,будто это мега игра с 2000+персанажми и 10тыс + репликами
Только перевод текста будет, че парите-то
Ну вот, умельцы сделали. По минимуму. Перевели только текст. Аудиореплики так и остались без сабов.
Че Геварра
ты понял сам то что сказал?)Вообще то уже давно есть русик отменного качества переводящий сабы,ничем не отличающийся по качеству от оф,почти
Ты меня не понял. Именно текст анг переведен. А я веду речь о переводе "бла-бла-бла", которое в оригинале идет БЕЗ сабов. Или я что-то упустил? Ща вот как раз иду проверять тот, что здесь выложен.
Че Геварра
ну я незнаю,я дня два 2 назад скачал с торент,юзаю,и речь и ролики и все переведено на ура
Темный_Мастер
Скачал тот, что здесь лежит. С этим все ОК. Сабы слегка крупноваты, но эт не беда.
Главное, все переведено. так что Бука может не торопиться со своим эпохальным переводом.
JoiRam
Тем не менее, в Battlefield:Bad Company 2 озвучка отличная!
В BC2 русская озвучка от EA. Все эти буки и прочие барыги не имеют к ней отношения
у кого-нибудь русификатор что лежит здесь работает на лицензии?!,а то я что только не делал и ставил games for windows live старую версию и последню ставил,вообщем сделал все что можно,а игра не запускается с этим русификатором,черный монитор на несколько секунд и выбивает на рабочий стол =(
Че Геварра
Это англо-американский!
Лучше бы вообще не выпускали бы её у нас. Не, ну я против дракона ничего не имею, но Red River - это такой позор...
Полностью русская версия есть.
Да полностью на русском языке недавно сам приобрёл лицензионный диск молодцы хорошо перевели !!!!!! Достать в лицензии это диск в полной русской версии трудно !!!!!!!!
ALECSEI_Z
Достать в лицензии это диск в полной русской версии трудно !!!!!!!!
О да
Новое на форуме Operation Flashpoint: Red River
D3D Creation Error при запуске
0
Срочно нужна помощь !!!
0
Отдельные операции. Последний рубеж
0
Savegame. Открыты все миссии
1
Русификатор от Буки
1
Издатель в России Бука будет продавать не переведенную, английскую версию игры. Есть ли смысл тогда вообще ее выпускать?!