на главную
об игре

Локализация

вроде как ZOGи рассматривают вариант перевода, Like a Dragon планируется как руководитель проекта, с извлечением текста проблем быть не должно.

Комментарии: 7
Ваш комментарий

Удачи команде переводчиков! Вроде и тексты несложные, смысл происходящего понять можно, но когда их много - перестаешь их воспримать.

4

в принципе английским владею но около четверти упускаю.. а игра хороша!

3

Английским владею, но большинство шуток упускаются.Как долго ещё ждать перевода ?

3

предложил на зоге монетизировать процесс дабы ускорить, готовы поддержать?
"уважаемые переводчики, а чем плоха идея объявить сбор средств на перевод, вам стимул сделать работу в короткие сроки, я например лучше вам занесу денег чем даблфайн, раз уж те не удосужились локализовать проект. объявите стартовую сумму в соотношении к срокам перевода, у игры есть хорошая фанбаза, я думаю многие поддержать проект и вы не в накладе и мы по играем в интересную сюжетную игру не упуская ничего?! и не будет разговоров типа вот вы годами делаете переводы ну и что что бесплатно... "

3

судя по всему не скоро, статус перевода на зоге "следите за новостями" еще даже набор фрилансеров не объявлен.

2

Andriken
текст вытащили и софт для ставки текста есть у Like a Dragon переводчиков хватает если и будут набирать фрилансеров то для текстур

2

офф. рус. текст вышел от маек, ждем в стиме

2
Новое на форуме Psychonauts 2