на главную
об игре

Vampire: The Masquerade - Bloodlines "Русский дубляж и неофициальный патч"

Новый фанатский русификатор звука для Vampire: The Masquerade - Bloodlines, который основан на текстовом переводе от Psycho-A. Новая озвучку получили все персонажи в игре, в том числе кат-сцены и диалоги с дополнительными персонажами на фоне. В озвучивании приняли участие, как  полупрофессиональные актёры, так и профессиональные актеры озвучивания.

Вместе с русским дубляжем идет неофициальный патч для игры, который исправляет и улучшает некоторые особенности оригинала. 

Особенности патча:

  • Восстановлена ближняя атака Минг и новое сообщение о получении предмета.
  • К каждой машине добавлены стёкла и внутренний салон, спасибо endthewars.
  • При Безумии теперь используются усиленная боёвка, спасибо EntenSchreck.
  • Изменена стоимость боезапасов и восстановлена одна для basic-патча.
  • Восстановлены новые строки у Теретт и множество других неиспольз-х реплик.
  • Хизер теперь может убрать старую пиццу и она больше не видна как призрак.
  • Спецназовцев теперь можно убить; исправлена путаница в Атриуме Халлоубрука.
  • Убийство собаки на свалке теперь стоит Человечности; мясо у Пиши исчезает.
  • Добавлена полная русская голосовая озвучка от Bloodlines Community ВК.
  •  Исправлены свойства поверхностей всех физических моделей в игре.
  • Скорректирован альт. способ получения мира с убийцей и мелкие баги в файлах.
  • Удалены два Plus-емейла из Basic и исправлены другие незначительные детали.
  • Исправлена камера Найнса в обсерватории и боевые статы Ромеро.
  • Создана спец. версия утилиты Crowbar, спасибо ZeqMacaw и Psycho-A.
  • Утилиты от ZeqMacaw и DDLullu интегрированы в SDK, спасибо Psycho-A.
  • Исправлен радиус взрыва у заминированного охранника и физика двух карточек.
  • Восстановлена отправка Димы для Малкавианов и повышен боезапас в туториале.
  • Убран короткий путь в музей и пофиксен охранник, роняющий ключи к подсобке.
  • Исправлено название музея в компьютерах и макс. боезапас к огнемёту.
  • Восстановлены названия "Единство кровососов", нумины и её иконки.
  • Исправлена непрерывность расположения туториала в Даунтауне, от endthewars.
  • Восстановлен звук к пасхалке в Везувии и теперь её легче найти.
  • Исправлен эксплойт получения крови оборотня и некоторые детали в диалогах.
  • Исправлен загрузчик под Linux для работы в bash-терминале, спасибо GaGGaG.
  • Исправлены возможные проблемы с курьером и компом в подземелиях Голливуда.

Установка:
Запустить исполняемый файл и выберите интересующие вас компоненты

Авторы: VTMB. Русский дубляж

Спойлер

Роли озвучивали:

1. Дмитрий Лунев—Трип
2. Александр Жуков—Головорезы
3. Никита Артемьев—Коппер
4. Лизавета Корнилова—Даниэлла
5. Данила Глухов—Е
6. Лола Бугурт—Медсестра
7. Елена Белкина—Джезабел, ВиВи, Минг-Жао
8. Алла Алёхина—Гражданские(жен), шёпот
9. Максим Литвиненко—Горожанин
10. Семён Евсиков—Стэн Гилман
11. Маша Братцева—Девушка в клубе(Санта-Моника)
12. Аленушка Андронова—Хизер
13. Юлия Остапенко—Радио
14. Саша Ружейников—Радио
15. Иван Бородин—Брайан
16. Владимир Габатель—Бандит на парковке
17. Иван Kenny Шипов—Копы, бандит на складе
18. Глеб Joker Петров—Найнс, Меркурио
19. Павел Липский—Бандит на складе
20. Евгений Леонов—Джулиус
21. Алексей Ядренников—Князь
22. Ахилл Намазов—Бертрам Тунг
23. Анатолий Кононов—Нокс, офицер Чанк
24. Игорь Хрусталев—Бандит на пляже
25. Репетур Борис—Ларри
26. Дмитрий Савкин—Шёпот, Дэннис
27. Лидия Исаева—Девушка в клубе(Голливуд)
28. Виталий Суздалев—Русский бандит
29. Анна Квочкина—Пиша
30. Ян Валерьянов—Жертва Хизер, прочие мелкие роли
31. Виктор Шестаков—Дима
32. Тимур TIA Игнатов —Радио, прочие мелкие роли
33. Полина Нехочуха—Девушка в клубе(Даунтаун)
34. Илья Сазонов—Испуганный тип в интернет-кафе
35. Екатерина Еремкина—Роза, проститутки
36. Василиса Цветкова—Эпизодическая роль
37. Владимир Коваленко—Девид Хаттер, мелкие роли
38. Регина Ройз —Саманта, мелкие роли
39. Тимур Сафин—Эпизодическая роль
40. Татьяна Бердинских—Испуганная девушка на церемонии
41. Виктор Речкалов —Томми-журналист, шабаш
42. Михаил Доронин—Китайский бандит
43. Наташа Белкина—Мира Джованни
44. Антон Падалко—Виктор
45. Максим Слепов—Эпизодическая роль
46. Наталья Вострикова—Бомжиха
47. Андрей Онучин—Эпизодическая роль
48. Сергей Ткачев—Охранник Джованни
49. Петр Розалик—Барабус
50. Даниил Белов—Ромеро, Майк Дурбин

51. Дмитрий Зверев—Борис, ведущий рекламы по радио
52. Антон Макаров—Митник, двойник Эша, жестянка Билли, радио
53. Лёва Ковалёв—Крис Джованни
54. Владимир Веретёнов—Джи-Вен-Джа, Граут, Жао, незнакомец в Голливуде.
55. Яна Ярвис—Мария Росселини
56. Макс Фривинг—Каин, шабаш
57. Никита Пермин—Джонни, мелкие роли
58. Антон Никифоров—Бармен в клубе (Санта-Моника)
59. Эдуард Сухарев—Эпизодическая роль
60. Леонид Макаров—Малкольм, Адам Джованни
61. Денис Золотов—Тсенг
62. Кирилл Кузьмин—Джованни Бруно
63. Валентин Мельничук—Мелкие роли
64. Мира Яр—Радио
65. Марат Тимохин—Скелтер
66. Пётр Слепцов—Лю Фанг, радио
67. Яна Погорелова—Радио
68. Рина Чернышова—Патти, Стриптизёрша в клубе "Sin", радио
69. Андрей Дьяконов—Радио, мелкие роли
70. Никита Левченков—Радио, мелкие роли
71. Илья Кочетков—Коп на "Элизабет Дейн", радио, мелкие роли
72. Саша Трефилов—Радио, Мелкие роли
73. Костя Роди—Слейтер, радио
74. Евгений Курочкин—Мандарин
75. Дмитрий Дробница—Радио, мелкие роли
76. Кирилл Патрино—Прохожий в Санта-Монике, радио,
77. Сергей Пономарёв—Джек
78. Дмитрий Лосев—Радио, мелкие роли
79. Макс Манн—Радио, мелкие роли
80. Наталия Беленькая—Кики
81. Андрей Ворон—Шу
82. Роберт Корпут—Эпизодическая роль
83. Василий Михайлов—Эпизодическая роль
84. Григорий Носовский—Артур Килпатрик, ведущий новостей по ТВ
85. Александр Мидзаки—Эпизодическая роль
86. Владимир Лаврухин—Радио, мелкие роли
87. Екатерина Дмитрова—Дамзел, Деб
88. Полина Шейриф—Девушка в клубе (Чайнтаун)
89. Олег Штиглиц—Эпизодическая роль
90. Алексей Малеев—Братья Чанг, Грюнфельд Бах, радио
91. Алексей Щегорский—Бомжи, Айзек, Йохансен
92. Ланна Вревская—Надия, китайские гражданские(жен), призрак в отеле
93. Андрей Маслов—Вонг Хо
94. Александр Старков—Киллер, Беккет, епископ Вик, брат Канкер, коп на "Элизабет Дейн", шабаш, радио.
95. Никита Веретенцев—Миллиган, радио
96. Евгений Иванов—Окс, охотник, радио
97. Александр Луговский—Радио, мелкие роли
98. Евгений Серов—Эпизодическая роль
99. Кристина Шерман—Жанетт, Тереза
100. Виталий Кашеваров—Вандал, Флинн, радио, мелкие роли
101. Игорь Куликов—Штраус
102. Олег Шиманский—Гэрри, ресепшин отеля "Empire"
103. Денис Филанович—Карсон, радио, мелкие роли
104.Александр Филиппов— Эш, гражданские
105. Рута Новикова—Ханна, Дорис, Ималия
106. Антон Юрьев—Эпизодическая роль
107. Павел Манихин—Андрей
108. Антон Соколов—Зигена, Ведуший рекламы по радио
109. Анастасия Николаева—Мисти
110. Екатерина Вебер—Юки
111. Алёна Казанцева—Лили, радио, мелкие роли
112. Сергей Калинин —Курьер, бандит на пляже
113. Нана Саркисян—Венера, мелкие роли.
114. Дмитрий Кучеренко—Фил
115. Ваня Солонинкин—Радио

Комментарии: 25
Ваш комментарий

115 человек озвучивало? ого

17

повод перепройти все равно ничего годного уже как год не выходит

11

Какая версия патча?
А то слишком мало исправлений написано.

3

Появился повод перепройти. Никогда не ждал русский дубляж. Оригинал устраивал.

3

Как человек, который всегда предпочитает оригинал дубляжу, могу сказать, что получилось реально круто. Эмоции большей части персонажей переданы почти один в один. Отдельные неточности и игра слов теряются лишь в самых сложных для перевода местах, но основная сумма реплик переведена и озвучена достойно.

Особо доставляет озвучка голоса Малкавианских галлюцинаций (аутентичненько), Штрауса, Гэри, Ималии, Тунга.

Троекратное ура создателям и актерам озвучки!

P.S. Хотя девица в ресторане "Red Dragon" очень криво записана, словно на старую Nokia...

2
Комментарий удален

У Баха попытались сделать немецкий акцент, что получилось попеременно. Да и актёр, отыгрывавший ЛаКруа, попытался скорее в изменение эмоций. Но вот что реально получилось круто: это реплики Штрауса. Полное попадание и в оригинальное звучание и в саму роль.

3

Что значит пункт улучшенная боевая форма, который вместе с глазами новыми в связке, а то глаза так себе, может и пункт с боевой формой нафиг не нужен? И что за новые дисциплины?

1

установится на любую пиратку ? или с условием

0

установил наслаждаюсь 20 раз))) супер!

0

кто знает как настроить запуск через стим?

0

Запускать через стим, чтобы что?

0

проблему решил, но спасибо за отзивчивость

1

КАК?!??!? у меня уже жопа горит, не могу насторить, то вылетает то на анг опять...

0

Можно поверх этого патча накотить патч 10.9 ?

0

Подскажите пожалуйста, как на эту озвучку, базирующуюся на Неофициальном патче 10.6, поставить мод на компаньонов?

Дело в том, что на портале "Нексус" мод на компаньонов соединен вместе с "Неофициальным патчем" версии 10.9 и 10.8

(две версии)

Как мне соединить это добро таким образом, чтобы ничего не поломать?.. Очень мне нравятся компаньоны, но и ваша озвучка тоже!

Вот компаньонский мод на нексусе:

https://www.nexusmods.com/vampirebloodlines/mods/138

0

не запускаеться игра с вашем патчем версия игры 8.8

0

привет из 2022! версия игры должна быть 10.6)

1

Отлично, как раз перепройду эту замечательную игру

0

неплохо, спасибо большое за ваш труд!

0

Дерьма кусок а не озвучка. Надеюсь эти умственно отсталые клоуны больше никогда ничего дублировать не будут.

-10