на главную
об игре

X4: Foundations "Russian localization / Русская локализация (любительская) 1.5_v1.3"

Перевод для версии игры 1.5

Изменения:
- Обновлен перевод для сюжетной миссии по постройке станции от борона
- Добавлен перевод венчурных миссий от борона
- Добавлен перевод для НПЦ, которые дают квесты по войне между фракциями (не полностью)

Установка:
1. Скачать архив.
2. Распаковать.
3. Создать папку в папке с игрой \X4 Foundations\extensions\ (НЕ В ДОКУМЕНТАХ).
4. Поместить туда папку из архива.
5. В игре в меню "Дополнения" подключить (если не подключилось автоматом).

Теперь установка для Windows 7 и 10 одинаковая. Должно работать везде.

P.S: Если будут какие то замечания по переводу (например неправильно просклонял слово и т.п) отпишитесь в комментариях. В игре я проверил перевод который смог, возможно не все увидел и нашел.

Комментарии: 21
Ваш комментарий

Извините за частые обновления файлов. Просто тут возможности, обновлять файл в одной и той же теме, просто нет.

9

haarfus Спасибо за проделанную работу, это всяко лучше чем у видимо запойного переводчика Egosoft. Тем не менее, перевод теперь полный?

2

White_Geralt_Wolf Перевод не полный. В патче 1.50 добавили много нового. В том числе онлайн миссии (венчуры). Непереведенного текста много. Это займет время.

3

haarfus Да о чем речь?) Спасибо тебе!

1

Поддерживаю вышеотписавшихся, спасибо огромное за перевод, для людей не знакомых с языком Шекспира, твои труды помогают лучше разобраться в игре.

5
haarfus написал: Извините за частые обновления файлов. Просто тут возможности, обновлять файл в одной и той же теме, просто нет.

Спасибо, дружище за перевод! Твой перевод как глоток свежего воздуха! Какие бы ошибки ты не делал в своей работе, в любом случае, твоя деятельность здорово облегчила многим жизнь. Еще раз спасибо! И с наступающим НГ!!! :)

4

ivradik Спасибо. Вас так же.

2

Сейчас поставил репак от хатаба (он раньше выложил 1.5, до этого была крякнутая лицензия от GOG), русик поставил как и описано в extensions, в папке с игрой, он вроде как подхватился, квесты, поведения и приказы переведены, а вот обучение ни один пункт кроме летной школы не переведен, хотя если мне не изменяет память на 1.32 был перевод обучения. Я что то неправильно сделал?

0

VETER15 Нет, что-то подлатали, а что-то сломали, фпс как был в месте "откель ноги растут", там собственно и остался... Единственное из значимого, возможность "вторгаться в миры других игроков" и тем самым добывать раскраску для кораблей... Но для этого нужно построить огромную такую байду на своей станции... Сомнительные дополнения когда игра реально забагована, с плохой производительностью, недоделана и не переведена до конца как обещано...

0
haarfus написал: онлайн миссии (венчуры)

Авантюры/Экспедиции, так будет приятнее для русского уха ИМХО

0

FinistEG Венчура, это слово от оф.локализатора. Много текста ориентировано именно на него. Но я подумаю, что можно сделать.

0

haarfus Спасибо за перевод! Переводил я дальше но но блин попадаются миссии у одной же фракции то на русском то на английском я так и не понял в чём прикол

0

на 1.50 Не видно вообще ни каких модов , хотя установлено правельно все

0

архив не распаковывается, выдает архив поврежден или неправильный формат

0

RuakHAN Такая же хрянс. И причем на других ресурсах, где этот-же файл, тоже таже прабла.

0

Fediaz разобрался поставь самый последний winrar

0

Друзья, реально последний winrar порешал, всем спасибки за наставления.

0

в 1.5 и без тебя все перевели... правообладатель ты занюханый))

-6

AnryWhite1976Там того что человек перевел нету . Прежде чем писать сравни лбы

2