Чем хорош перевод от 1С?

Обязательно, надо было создавать новую тему?
Сам не знаю, не покупал эту версию.
Шрифт субтитров просто идеальный. Он из всех переводов более близок к оригиналу.
Согласен
Зато шрифт всего остального полная лажа. Лучше бы голосовой перевод сделали.
Голосовой нельзя,разрабы запретили.
Это плохо. Одна надежда на пиратов!
Че ты так этой озвучкой грезишь? Не фонтан она получилась бы, мягко говоря. Ну шрифты в Вайс Сити после Сан Андреас самые сложные их тяжело норм сделать, но 1С потрудились наславу
Пиратская озвучка для Вайсы давным давно существует. В файлах на ПГ посмотри.
Чем хорош перевод от 1С?
Ничем.
>Че ты так этой озвучкой грезишь? Не фонтан она получилась бы, мягко говоря
Сейчас прохожу ВСС с пиратской озвучкой, вполне нормально (закадровый многоголосный перевод), почти без косяков (разве что Вэнсы друг друга на "вы" называют), к сожалению такого перевода для ВС нет.
>Пиратская озвучка для Вайсы давным давно существует.
Такая стрёмная, что даже мне, ярому любителю голосового перевода ^_^, тошно стало, услышав её...
Скажите чем хорош перевод от 1С, а то на той теме толком не разобрался?